Die Beihilfe wird in Form direkter Zuschüsse oder rückzahlbarer Vorschüsse gewährt.
Eine der Sitzungen wird in Form einer Anhörung stattfinden.
Der Vorschlag wird in Form einer Neufassung vorgelegt.
Es wird in Form von Kapseln angeboten, die täglich verabreicht werden.
Es wird in Form von Kapseln für den internen Gebrauch hergestellt.
Die Finanzhilfe wird in Form eines Zuschusses gewährt.
La contribution financière octroyée prendra la forme d'une subvention.
Die Finanzhilfe wird in Form von Darlehen gewährt.
Cette assistance prendra la forme de prêts.
Die Unterstützung wird in Form von Darlehen und staatlichen Darlehensgarantien gewährt.
Ce soutien prendra la forme de prêts et de garanties publiques de prêts.
Die Produktion jedes Produkts wird in Form eines Großgroß gemessen.
La production de chaque produit est mesurée en termes de grande grosse.
Der ausgewogene Komplex wird in Form einer wässrigen Lösung eingesetzt.
Mineralwolle wird in Form von Festplatten oder flexible Matte hergestellt.
Die japanische Flagge wird in Form der Grenzen dieses Landes hergestellt.
Le drapeau japonais est fait sous la forme des frontières de ce pays.
Sie wird in Form von seinem Zitrat verwendet, um Ovulation zu verursachen.
Elle est employée sous forme de son citrate pour induire l'ovulation.