We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
est à juste titre
souligne avec raison
souligne très justement
Eines der ältesten Instrumente der Arbeit wird zu Recht als die Axt betrachtet.
L'un des plus anciens instruments de travail est à juste titre considéré comme la hache.
Die Korkisolierung wird zu Recht als eine der besten im Verhältnis von Preis und Qualität betrachtet.
L'isolation du liège est à juste titre considérée comme l'une des meilleures dans le rapport qualité / prix.
Der Winter wird zu Recht als eine Jahreszeit von Erkältungen betrachtet, unter denen die Grippe vielleicht die heimtückischste ist.
L'hiver est à juste titre considéré comme une saison de rhumes, parmi lesquels la grippe est peut-être la plus insidieuse.
Diese Entwicklung wird zu Recht über die nationalen Grenzen hinweg und in allen ideologischen Lagern mit Sorge betrachtet.
Et c'est à juste titre que les préoccupations en la matière vont au-delà des frontières nationales et des clivages idéologiques.
In dem Bericht wird zu Recht gefordert, daß diese Probleme in Angriff genommen werden müssen.
C'est à juste titre que le rapport signale que nous devons nous attaquer à cette problématique.
Energieeffizienz hat wesentlichen Anteil an Energieeinsparungen und wird zu Recht als eine der wichtigsten Stützen einer nachhaltigen Energiepolitik für Europa betrachtet.
L'efficacité énergétique joue un rôle important dans les économies d'énergie et est à juste titre considérée comme l'un des principaux piliers d'une politique de l'énergie durable en Europe.
Das wird zu Recht kritisiert, vor allem von Ländern wie Deutschland und den Niederlanden...
On ne traite pas le mal à la racine, ce qui est à juste titre critiqué par des pays comme l'Allemagne et les Pays-Bas...
Goa wird zu Recht als die Perle der indischen Küste bezeichnet.
Goa est appelé à juste titre comme une perle de la côte indienne.
Eine hohe äußere Qualität wird zu Recht von den Landwirten erwartet.
Diese Art von Geschichte wird zu Recht als sinnlos angesehen.
Ce type d'histoire est correctement vu comme sans signification.
In dem Bericht wird zu Recht eine Reihe neuralgischer Punkte hervorgehoben.
Le rapport a raison de distinguer un certain nombre de domaines difficiles.
Dieses Projekt wird zu Recht kritisiert, weil es die Bedürfnisse der Bewohner des Viertels komplett ignoriert.
On critique légitimement ce projet, car il ignore complètement les besoins des habitants du quartier.
Im Bericht wird zu Recht das Erfordernis einer transparenten Beihilfevergabe betont.
Je me félicite que le rapport souligne la nécessité de la transparence de l'aide.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.