Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
On
On voit à sa politesse qu'il a reçu une bonne éducation.
An seiner Höflichkeit merkt man, dass er gut erzogen ist.
On ne peut jamais lui faire confiance ; c'est un escroc notoire.
Ihm kann man nie vertrauen; er ist als verrufene Person bekannt.
On ne peut pas faire confiance à quelqu'un qui ment fréquemment.
Man kann jemandem nicht vertrauen, der häufig die Unwahrheit sagt.
On ne peut pas rester silencieux devant la persécution injuste de personnes innocentes.
Man darf nicht schweigen, wenn unschuldige Menschen ungerecht verfolgt werden.
On peut critiquer honnêtement sans forcément faire mal à la personne en face.
Man kann ehrlich kritisieren, ohne dem Gegenüber gleich unnötig wehzutun.
On n'a pas à réserver, il reste toujours beaucoup de places.
Man muss nicht reservieren, es gibt immer noch viele Plätze.
On doit parfois protéger soi en posant des limites claires aux autres.
Man muss sich manchmal schützen, indem man anderen klare Grenzen setzt.
On doit apprendre à avoir confiance en soi dès le plus jeune âge.
Man sollte schon früh lernen, Vertrauen in sich selbst zu haben.
On m'a dit que le chou cru est parfois difficile à digérer.
Man hat mir gesagt, dass roher Kohl manchmal schwer verdaulich ist.
On comprend au nez qu'ils ne nous disent pas toute la vérité.
Man versteht sofort, dass sie uns nicht die ganze Wahrheit sagen.
On ne peut pas atteindre le noyau interne, c'est trop profond.
Den inneren Erdkern kann man nicht erreichen, er ist zu tief.
On doit être au moins quatre joueurs pour commencer le jeu correctement.
Man braucht mindestens vier Spieler, damit man richtig losspielen kann.
On pouvait voir à son froncement de sourcils qu'il était énervé.
Man konnte an seinem Stirnrunzeln sehen, dass er stinksauer war.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met On: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

comme on dit exp.
wie man so sagt · wie es so schön heißt
"Comme on dit, il a pris du plomb dans la cervelle, enfin presque."
comme on peut conj.
so gut es geht · so gut man kann
"On avance comme on peut avec ce budget."
! ne plus savoir où on en est v.
nicht mehr wissen, wo man ist
"Avec toutes ces interruptions, je ne sais plus où on en est."
! on dirait exp.
es sieht so aus
"On dirait qu'il va pleuvoir avec ces gros nuages noirs."
! on fait avec exp.
Man arrangiert sich damit
"On aurait préféré plus de moyens, mais on fait avec sans se plaindre."
! on n'est pas en avance exp.
wir sind nicht früh dran
"On n'est pas en avance, le train part dans cinq minutes !"
on ne peut rien y faire exp.
da kann man nichts machen
"C'est annulé, on ne peut rien y faire, autant passer à autre chose."
on ne sait jamais exp.
man weiß nie
"Où est-il parti ? On ne sait jamais avec lui."
! on ne va pas te manger exp.
Wir tun dir nichts
"Viens nous voir, on ne va pas te manger !"
plus on est de fous, plus on rit exp.
Je mehr Leute, desto mehr Spaß
"Invitez vos amis à la fête, plus on est de fous, plus on rit !"
! là, on parle exp.
Jetzt reden wir
"Avec ce nouveau plan, là, on parle !"
! on dirait que exp.
es sieht so aus, als ob
"On dirait que la pluie arrive."
on n'arrête pas le progrès exp.
Fortschritt lässt sich nicht aufhalten
"Ils ont encore changé l'application, on n'arrête pas le progrès !"
! on n'y coupe pas exp.
Da kommt man nicht drum herum
"Avec ces impôts, on n'y coupe pas cette année."
! on remet ça exp.
Machen wir das nochmal?
"On remet ça demain au parc ?"
! on t'a bien eu exp.
Wir haben dich reingelegt
"Ha ha, on t'a bien eu, regarde la caméra!"
à cheval donné, on ne regarde pas les dents exp.
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
"Il m'a offert sa vieille voiture, mais à cheval donné, on ne regarde pas les dents."
! à qui on ne la fait pas adj.
nicht leicht zu täuschen
"C’est un prof à qui on ne la fait pas."
c'est comme si on y était exp.
Es ist, als wäre man dabei
"Son récit était si détaillé, c'est comme si on y était !"
comme on parle du loup exp.
Wenn man vom Teufel spricht
"Comme on parle du loup... voilà Pierre qui arrive !"

Synoniemen voor On in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1225312. Exact: 1225312. Verstreken tijd: 241 ms.