Unsere Armee ist zu arm... für uns beide zu zahlen.
Nasza armia jest zbyt biedna... by zapłacić za nas obu.
Er glaubte, dass eine solche Armee sehr leicht zu zerstören sei.
Wierzył, że taka armia będzie bardzo łatwa do zniszczenia.
Wir besiegten die römischen Wachen, aber die Armee ist was ganz anderes.
Zwyciężamy rzymskich strażników, ale wojsko rzymskie to inna rzecz.
Die feudale Armee und die Leibeigenen werden zum Endkampf gezwungen.
Zbiera się też wojsko feudalne i chłopi zmuszeni są do walki.
Das tust du, oder ich komme mit meiner Armee und kämpfe.
Zrób to, albo wrócę znowu z moją armią i walczę.
Das hat nichts mit dem zu tun, was eurer Armee zugestoßen ist.
To nie ma nic wspólnego z tym, co się stało waszej armii.
Dad beschrieb es so, als sei hier eine kleine Armee.
Tata odmalował to tak, jakbyś była otoczona przez małą armię...
Fred lebte bei uns, bis die Armee ihn nahm.
Był z nami, póki nie wzięli go do wojska.
Sie müssen es lernen, bevor sie zur Armee stoßen.
Muszą się tego nauczyć, zanim dołączą do armii księcia.
Seine geheime Armee war gewachsen, und schlug schließlich zu.
Jego tajemna armia rosła w siłę... i w końcu zaatakowała.
Viele dienten in der Armee, aber er war besser als die meisten.
Wielu dołączało do armii, ale on był od nich lepszy.
Ich war etwa so alt wie du, als ich zur Armee ging.
Miałem mniej więcej tyle lat co ty, kiedy poszedłem do wojska.
Nimm, was da ist, aber finde die britische Armee für uns.
Weź cokolwiek nam zostało i dowiedz się dla nas czegoś o brytyjskiej armii.