Eltern sollten geduldig sein und warten, bis das Baby erwachsen wird.
Rodzice powinni być cierpliwi i czekać, aż dziecko dorośnie.
Wenn jemand dein Baby verletzt, kommst du nie darüber hinweg.
Jeśli ktoś rani twoje dziecko, to nigdy nie odpuścisz.
Ich wünschte, wir könnten dasselbe von dir sagen, Baby.
Szkoda, że nie możemy powiedzieć tego o tobie, kochanie.
Aber wenn du schon hier bist, guten Morgen, Baby.
A skoro już się widzimy, to dzień dobry, kochanie...
Ich wusste nicht, ob ich ihm von dem Baby erzählen sollte.
Nie bylam nawet pewna, czy powiedziec mu o dziecku.
Und du musst zulassen, dass das Baby hier geboren wird.
I musisz się zgodzić, żeby dziecko urodziło się tutaj.
Nur weil es aus deinem Baby rauskommt, riecht es gut.
Ale ponieważ wychodzi z twojego dziecka, to pachnie ładnie.
Mach dir klar, warum du das Baby überhaupt adoptieren wolltest.
Musisz się zastanowić, dlaczego w ogóle adoptujesz to dziecko.
Ich glaube nicht, das ich ein anderes Baby lieben kann.
Nie sądzę, żebym była w stanie pokochać kolejne dziecko.
Ich muss zugeben, dass ich das Baby nicht vermissen werde.
Muszę przyznać, że nie będę tęsknił za tym dzieckiem.
Genau wie das Baby, das sie nach mir benannt hat.
Taki sam los spotka dziecko, które nazwała po mnie.
Und da das Baby in mir ist, spreche ich für ihn/Sie.
A ponieważ ja mam dziecko, ja mówię za fasolkę.
Und ich war nicht mal hier, als das Baby gestohlen wurde.
Nawet mnie tu nie było, kiedy mieli ukraść dziecko.