Ganz ehrlich, ich weiß nicht, ob das ein echter Beruf ist.
Szczerze mówiąc nawet nie wiem, czy taki zawód istnieje.
Wenn das so weitergeht, werden sie den medizinischen Beruf legal abschaffen.
Jak tak dalej pójdzie, zawód lekarza... zostanie prawnie zakazany.
Ich finde, in meinem Beruf muss man ehrlich sein.
W mojej pracy, uważam, że najlepiej być całkowicie uczciwym.
Ich bin sicher, dass sie in ihrem neuen Beruf gut zurechtkommt.
Jestem pewien że ona sobie poradzi w nowej pracy.
Mein Beruf ist wohl nicht ehrbar, aber ich selbst schon.
Moja profesja może się nie cieszyć poważaniem, ale ja tak.
Unseren Beruf nehmen wir sehr ernst und sind stolz auf unsere Handwerkskunst.
Traktujemy naszą profesję bardzo poważnie i jesteśmy dumni z naszej sztuki i rzemiosła.
Ob du's glaubst oder nicht, aber das ist mein Beruf.
Możesz mi nie wierzyć, ale to jest właśnie moja praca.
Ich habe nie etwas vorausgesehen, nicht mal meinen Beruf...
Nic nigdy nie udało mi się przewidzieć, nawet mojego zawodu...
Dyuzhev bezweifelte, aber stimmte noch zu, zum Beruf zurückzukehren.
Dyuzhev wątpił, ale mimo to zgodził się powrócić do zawodu.
Und dieser Beruf ist ziemlich faszinierend, angenehm und nicht sehr schwierig.
A ten zawód jest dość fascynujący, przyjemny i niezbyt trudny.
Sie mochten meinen Beruf nicht, mein Aussehen, einfach alles.
Nie podobała im się moja praca, mój wygląd, wszystko.
Ich frage nach dem Charakter, und du erzählst vom Beruf.
Pytam o jego charakter, a ty opisujesz jego zawód.
Ich wusste nicht, dass Ihr Beruf so voller Intrigen ist.
Nie miałem pojęcia, że pana zawód jest tak pełny intryg.