Chyba nie mówisz poważnie, że moja praca jest coś warta.
Sie können doch nicht behaupten, meine Arbeit sei etwas wert.
Ale nie zapominaj, że ta praca jest brudna, pracochłonna.
Aber vergiss nicht, dass diese Arbeit dreckig und mühsam ist.
Musiałam zobaczyć ile tak naprawdę ta praca dla ciebie znaczy.
Ich musste wirklich wissen, ob ihnen der Job etwas bedeutet.
Daj spokój, to moja pierwsza porządna praca od wieków.
Hör auf, das ist mein erster anständiger Job seit langem.
To tak jakby była moja praca, żeby go pilnować.
So als sei es meine Aufgabe, ihn zu beschützen.
Pani Merkel wydaje się zapominać, na czym polega jej praca.
Frau Merkel scheint vergessen zu haben, was ihre Aufgabe ist.
Mam nadzieję, że ich praca nie pójdzie na marne.
Nun, ich hoffe nur, dass die Arbeit nicht umsonst ist.
Ciężka praca nie jest tak łatwe, jak chciałem, aby był.
Harte Arbeit ist nicht so einfach, wie ich wollte es.
Oczywiście może się tak zdarzyć, jeśli praca nie będzie skoordynowana.
Dies kann natürlich passieren, wenn die Arbeit nicht koordiniert ist.
Wreszcie chciałbym podkreślić, że nasza praca jeszcze się nie zakończyła.
Abschließend möchte ich betonen, dass unsere Arbeit noch nicht getan ist.
Im cięższa i lepsza praca, tym więcej będzie musiała za to zapłacić.
Je härter und besser die Arbeit, desto mehr muss sie dafür bezahlen.
Podoba mu się widocznie moja praca, bo chce się ze mną spotkać.
Meine Arbeit scheint ihm zu gefallen und er will mich persönlich treffen.
Może mógłbyś zajrzeć i zobaczyć, czy jest tam jakaś praca dla ciebie.
Vielleicht schaust du mal, ob du einen Job für dich findest.