Dort hatte jeder einen Job, aber keiner schien zu arbeiten.
Każdy miał tam pracę, jednak nikt nie wydawał się pracować.
Dort werden die Männer warten, und du gehst weiter.
Twoi towarzysze tam się zatrzymają, a ty pójdziesz dalej.
Dort finden Sie auch viele Restaurants. es ist ein sehr schöner Ort.
Znajdziesz tu również wiele restauracji. Jest to bardzo ładne miejsce.
Dort liegt die Quelle des inneren Friedens, den Christus uns geben will.
Tu jest źródło wewnętrznego pokoju, którym Chrystus chciałby nas obdarować.
Dort ist aber alles unvergleichlich schwieriger, als hier auf Erden.
Tam jednak wszystko będzie nieporównalnie trudniejsze, niż tu na ziemi.
Dort war er nur, weil sein Verhalten damals völlig inakzeptabel war.
Wysłałam go tam, bo jego zachowanie było wówczas niezrównoważone.
Dort ist es gefährlich, besonders für jemanden wie dich.
Tam nie jest zbyt bezpiecznie, zwłaszcza dla kogoś takiego jak ty.
Dort leben andere außergewöhnliche Jugendliche, die ich persönlich ausgewählt habe.
Są tam inni młodzi i wyjątkowi ludzie, których osobiście wybrałam.
Dort erfahren sie, dass sie bald in ein Konzentrationslager transportiert werden.
Tam dowiadują się, że wkrótce zostaną przetransportowani do obozu koncentracyjnego.
Dort hat sich vielleicht alles so verändert, dass man es nicht wiedererkennt.
Tam się pewnie tak pozmieniało, że niczego byśmy nie poznali.
Dort wurde es von fünf unabhängigen Sachverständigen begutachtet und veröffentlicht.
I tam, została ona zrecenzowana przez pięciu niezależnych recenzentów, i opublikowana.
Dort schöpfen sie ihr Potenzial voll aus und geben eine Rekordernte ab.
To tam w pełni realizują swój potencjał i dają rekordowe zbiory.
Dort traf ich eine Dame, die ich seit Monaten nicht gesehen hatte.
Spotkałem tam kobietę, której nie widziałem od kilku miesięcy.