Tu też będziecie głodować, o ile wam się poszczęści.
Das werdet ihr hier auch, wenn ihr Glück habt.
Tu nie tylko odpoczywa ciało, ale tak samo doskonali się dusza.
Nicht nur der Körper ruht hier, auch die Seele ist verbessert.
Tu przychodzimy, kiedy chcemy dowiedzieć się z czym mamy do czynienia.
Hierher kommen wir, um herauszufinden, womit wir es zu tun haben.
Tu się dzieją rzeczy, o których nikt nie mówi.
Her geschehen Dinge, über die wir nicht laut sprechen.
Tu mam mały nakłuwacz, dostępne są wszędzie, zupełnie bierne.
Hier habe ich eine kleine Lanzette, die sind überall erhältlich.
Tu wystarczy wiedzieć, jak wybrać właściwą oliwę z oliwek.
Hier muss man nur wissen, wie man das richtige Olivenöl wählt.
Tu zatrzymali się na ponad dwa tygodnie, nauczając i głosząc kazania.
Hier verweilten sie über zwei Wochen lang, lehrten und predigten.
Tu jest jeszcze wiele do obejrzenia, jeśli pani zechce.
Hier gibt es noch viel mehr zu sehen, wenn Sie möchten.
Tu są same bezużyteczne rzeczy, które nikogo nie obchodzą.
Hier gibt es nur nutzlose Dinge, die niemandem wichtig sind.
Tu w ciągu krótkiego czasu nic się nie da zrobić - to niewątpliwe.
Hier lässt sich in kurzer Zeit nichts machen, das ist ganz sicher.
Tu jesteś tylko nieudacznikiem, który nigdy się nie dopasuje.
Hier bist du nur ein Verlierer, der sich nie einfügen wird.
Tu jeszcze żyją gatunki, które gdzie indziej są zagrożone lub już wyginęły.
Hier leben noch Arten, die andernorts bedroht oder bereits ausgestorben sind.
Tu też sporo się dzieje, powiedz o co chodzi.
Hier passiert auch jede Menge, also erzähl mir was los ist.