Examples with "Durch das EGNOS-Programm" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Durch das EGNOS-Programm soll die Qualität der Signale der bestehenden weltweiten Satellitennavigationssysteme verbessert werden, die für die Bereitstellung von drei Diensten (offener Dienst, sicherheitskritischer Dienst, EGNOS-Datenzugriffsdienst (EGNOS DataAccess Service)) genutzt werden können.
program EGNOS ma na celu poprawę jakości sygnałów emitowanych przez istniejące globalne systemy nawigacji satelitarnej, które można wykorzystywać do świadczenia trzech usług (usługi otwartej, usługi bezpieczeństwa życia, usługi dostępu do danych EGNOS).
Andere resultaten
Die Mitgliedstaaten können zusätzliche Finanzmittel für das EGNOS-Programm bereitstellen.
Państwa członkowskie mogą zapewnić dodatkowe finansowanie programu EGNOS.
Das EGNOS-Programm soll der Verbesserung der Signalqualität der bestehenden weltweiten Satellitennavigationssysteme (nachstehend GNSS genannt) dienen.
Program EGNOS ma na celu poprawę jakości sygnałów istniejących światowych systemów nawigacji satelitarnej (zwanych dalej GNSS).
Die Mitgliedstaaten können nach Artikel 18 Absatz 2 der Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften zusätzliche Finanzmittel für das EGNOS-Programm bereitstellen.
Państwa członkowskie mogą zapewnić dodatkowe finansowanie programu EGNOS zgodnie z art. 18 ust. 2 rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich.
Das EGNOS-Programm soll der Verbesserung der Qualität von offenen Signalen der bestehenden globalen Satellitennavigationssysteme (im Folgenden "GNSS") dienen, sowie von Signalen des offenen Dienstes, der von dem im Rahmen des Programms Galileo geschaffenen System angeboten wird, wenn sie zur Verfügung stehen.
Celem programu EGNOS jest poprawa jakości otwartych sygnałów emitowanych przez istniejące globalne systemy nawigacji satelitarnej (ang. global navigation satellite systems, "GNSS"), a także sygnałów usługi otwartej oferowanej przez system utworzony w ramach programu Galileo, kiedy będą one dostępne.
Das EGNOS-Programm, mit dem die Genauigkeit ziviler GPS-Dienste verbessert wird, hat seinen Betrieb am 1. Oktober 2009 aufgenommen und kann nun sowohl als offener Dienst als auch als sicherheitskritischer Dienst für den Luftverkehr genutzt werden.
Program EGNOS, który zwiększa dokładność cywilnych usług GPS, stał się operacyjny 1 października 2009 r. i może być obecnie stosowany wraz z usługą otwartą i usługą bezpieczeństwa życia w lotnictwie.
Das EGNOS-Programm, das die Signale des amerikanischen GPS ergänzt, um den Nutzern eine präzisere Ortung auf dem europäischen Gebiet zu bieten31, soll drei Dienste erbringen
Program EGNOS, który uzupełnia sygnały amerykańskiego GPS, aby zapewnić użytkownikom jak najdokładniejsze pozycjonowanie w strefie europejskiej31, ma na celu udostępnienie trzech rodzajów usług
den zweiten Zuschuss für das EGNOS-Programm bis zur Unterzeichnung eines Abkommens zwischen der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) und der Galileo-Aufsichtsbehörde (GSA);
Das EGNOS-Programm hat die Betriebsphase erreicht, seitdem sein offener Dienst im Oktober 2009 und sein sicherheitskritischer (SoL - „Saftey of Life") Dienst im März 2011 für operativ erklärt wurden.
Program EGNOS jest w fazie eksploatacyjnej, odkąd jego usługę otwartą i jego usługę zwaną "Safety of Life" uznano za operacyjne odpowiednio w październiku 2009 r. i w marcu 2011 r.
Um die Akzeptanz des sicherheitskritischen Dienstes des EGNOS-Programms zu maximieren, sollte er ohne unmittelbare Nutzungsgebühren zur Verfügung gestellt werden.
Aby zmaksymalizować wykorzystanie usługi związanej z ochroną życia w systemie EGNOS, należy świadczyć ją, nie pobierając opłat bezpośrednio od użytkowników.
Die spezifischen Ziele des EGNOS-Programms sollen die Erfüllung der folgenden drei Funktionen durch das EGNOS-System gewährleisten:
Cele szczególne programu EGNOS polegają na zagwarantowaniu, by system EGNOS spełniał trzy następujące funkcje:
Die vom EGNOS-Programm bereitgestellten Dienste sollten in erster Linie die geografisch in Europa gelegenen Gebiete der Mitgliedstaaten abdecken, die in diesem Sinne die Azoren, die Kanarischen Inseln und Madeira umfassen.
Usługi świadczone w ramach programu EGNOS powinny priorytetowo obejmować terytoria państw członkowskich położone w Europie, przy czym do celów niniejszego rozporządzenia oznacza to również Azory, Wyspy Kanaryjskie i Maderę.
Die Agentur für das Europäische GNSS wird für die in der Nutzungsphase des Galileo- und des EGNOS-Programms anfallenden Aufgaben, einschließlich der Verwaltung der Programme und der Vermarktung der Dienste, zuständig sein.
Agencja Europejskiego GNSS będzie odpowiedzialna za zadania związane z fazą eksploatacji programów Galileo i EGNOS, w tym za zarządzanie programami oraz za komercjalizację usług.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.