Die EDA kann daher die Unterrichtung zum Zweck des Schutzes der Untersuchung sowie der Grundrechte und Grundfreiheiten anderer betroffener Personen beschränken.
EDA może zatem ograniczyć informacje dla celów ochrony dochodzenia oraz ochrony praw podstawowych i wolności innych osób, których dane dotyczą.
Die EDA unterstützt insbesondere die Mitgliedstaaten dabei, sicherzustellen, dass es keine unnötigen Überschneidungen mit bestehenden Initiativen, auch nicht in anderen institutionellen Kontexten, gibt.
W szczególności EDA wspiera państwa członkowskie w zapobieganiu zbędnemu pokrywaniu się proponowanych działań z istniejącymi inicjatywami, także w innych kontekstach instytucjonalnych.
Mitgliedstaaten sowie Drittstaaten und externe Organisationen, die Verwaltungsvereinbarungen mit der EDA geschlossen haben, werden zur Mitarbeit aufgefordert.
Państwa członkowskie, a także państwa trzecie i organizacje, które zawarły porozumienie administracyjne z EAO, zostaną zaproszone do wzięcia udziału w tym działaniu.
Er bekräftigt diesbezüglich die zentrale Rolle der EDA, was die Ausbildung der Piloten und die Nachrüstung der Hubschrauber betrifft.
Potwierdziła w tym względzie kluczową rolę EAO w dziedzinie szkolenia pilotów i modernizacji śmigłowców.
In dieser Hinsicht kann die Task Force, die in Kürze als Plattform - Kommission, EDA, EAD - ihre Arbeit aufnehmen wird, um Prioritäten, Kapazitäten und Defizite zu diskutieren, wertvolle Hilfestellung leisten.
Pod tym względem dużego wsparcia może udzielić grupa zadaniowa, która ma zacząć działać wkrótce jako platforma złożona z Komisji, Europejskiej Agencji Obrony i Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych w celu omawiania priorytetów, możliwości oraz niedociągnięć.
In diesem Zusammenhang forderte er die EDA auf, mit den Mitgliedstaaten die Möglichkeit zusätzlicher Beiträge über ihre spezifischen Programme und Projekte zu prüfen.
Jednocześnie zwróciła się do EAO o przeanalizowanie wraz z państwami członkowskimi dodatkowych wkładów za pośrednictwem ich konkretnych programów i projektów.
Bei Projekten zur Fähigkeitenentwicklung sorgt die EDA dafür, dass es nicht zu Überschneidungen mit bestehenden Initiativen, auch nicht in anderen institutionellen Kontexten, kommt.
W odniesieniu do projektów w zakresie rozwoju zdolności, EDA zapewni, by nie doszło do powielania już istniejących inicjatyw, także w innych kontekstach instytucjonalnych.
Drittstaaten und externe Organisationen, die eine Verwaltungsvereinbarung mit der EDA geschlossen haben, können ebenfalls aufgefordert werden, das Vorhaben zu beobachten;
Państwa trzecie i organizacje, które zawarły porozumienie administracyjne z EAO, mogą również zostać zaproszone do monitorowania realizacji działania,
Zu diesem Zweck können die Projektkoordinatoren das Instrumentarium zur Unterstützung des Projektmanagements benutzen, das den teilnehmenden Mitgliedstaaten im Rahmen der EDA angeboten wird.
W tym celu koordynatorzy projektów mogą korzystać z narzędzi wsparcia zarządzania projektami zaoferowanych uczestniczącym państwom członkowskim w ramach EDA
3.5.1 Der EWSA begrüßt die Einrichtung der EDA und erkennt an, dass sie eine führende Rolle auf dem Gebiet der Verteidigungsgüter spielen kann.
3.5.1 Z zadowoleniem odnosimy się do ustanowienia EDA i uważamy, że może ona odgrywać wiodącą rolę w dziedzinie wyposażenia obronnego.
Die Kommission wird genau verfolgen, wie der von der EDA entwickelte CoBPSC und die Richtlinie über die Beschaffung von Verteidigungsgütern nach deren Annahme umgesetzt werden.
Komisja będzie się dokładnie przyglądać wdrażaniu kodeksu przez EAO, jak również dyrektywy dotyczącej zamówień obronnych po jej przyjęciu.
Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass die EDA im Laufe des Jahres 2009 das Programm zur Verbesserung und Entwicklung der Ausrüstung zur Bekämpfung biologischer Agenzien erstellen wird.
Rada odnotowała przygotowanie w ramach EAO w ciągu 2009 roku programu usprawnienia i rozwoju sprzętu do zwalczania biologicznych środków bojowych.
Gleichzeitig ist eine solche Richtlinie das natürliche Gegenstück zum Verhaltenskodex der EDA, der die Transparenz für jene Beschaffungsaufträge erhöhen soll, die die Voraussetzungen für eine Anwendung des Artikels 296 EG-Vertrag erfüllen.
Stanowi ona jednocześnie naturalne uzupełnienie kodeksu postępowania EAO, który ma na celu zwiększenie przejrzystości w przypadku zamówień obronnych spełniających kryteria zastosowania art. 296 TWE.