Bisher sei das Abkommen jedoch "ein Lösungskonzept im Sinne westlicher Eliten".
Jak na razie porozumienie stanowi wyłącznie "rozwiązanie w rozumieniu zachodnich elit".
Er wollte den zwischen den politischen Eliten Polens ausgebrochenen Konflikt ausnutzen.
Chciał wykorzystać istniejący konflikt w obrębie polskich elit politycznych.
Individuen und kleine, gleichgesinnte Eliten handeln in ihrem Namen.
Jednostki oraz małe podobnie myślące elity działają w ich imieniu.
Dieses Werk geschieht infolge der Entscheidung der Eliten der Machthaber über die ganze Welt.
Dzieło to dokonuje się w następstwie decyzji elity władz rządzących całym światem.
In diesem Klima sei die Glaubwürdigkeit der politischen Eliten immer mehr gesunken.
W takiej atmosferze wiarygodność elit politycznych stale maleje.
Der Krieg polarisierte das Land in einer Reaktion gegen die gallizierten Eliten.
Wojna spolaryzowała kraj w reakcji na galicję elit.
Die dritte Bedrohung ist die Geisteshaltung der pro-europäischen Eliten.
Trzecie zagrożenie to stan ducha proeuropejskich elit.
Wir müssen den Leuten jetzt zeigen, wer der Sprecher der oberen Eliten ist.
Musimy pokazać ludziom, którzy się obudzili, kim jest mówca wyższych elit.
Nur die Armee war stark genug, sich dem Druck der religiösen Eliten zu widersetzen.
Jedynie wojsko było wystarczająco silne, by nie ulec presji elit religijnych.
Ein Standort für die gesellschaftlichen Eliten, ist es mit modernem Luxus ausgestattet.
Miejsce dla elit społecznych, nie jest on wyposażony w nowoczesne, luksusowe udogodnienia.
Aber diese Eliten sind nicht dazu fähig, eine Antwort auf die Krise zu finden.
Ale te elity nie są w stanie znaleźć odpowiedzi na kryzys.
Soziologen verweisen auf die harte Reformpolitik und die Arroganz der Eliten.
Socjologowie wskazują na reformę polityki i arogancję elit.
Eine fundierte Ausbildung breiter Bevölkerungsschichten ist ebenso wichtig wie die Bildung von wissenschaftlichen Eliten.
Solidna edukacja szerokich warstw społecznych jest równie ważna jak kształcenie naukowych elit.