Er will nichts mit mir, sondern für mich machen.
Nie chce robić rzeczy ze mną, tylko za mnie.
Er will noch bleiben und ich soll hier alles regeln.
Jeszcze chce tam zostać jakiś czas, i chce abym wszystkiego tu dopilnował.
Er will wohl die erste Nacht in seinem alten Zimmer sein.
Pewnie chciał spędzić pierwszą po powrocie noc - w swoim starym pokoju.
Er will das wichtige Spiel sehen, und du quatscht ihn voll.
Chciał oglądać ważny mecz, a ty nie potrafiłaś się zamknąć.
Er will, dass ich irgendwo einsam und verarmt sterbe.
Chce, bym zdychał samotnie i w biedzie na jakimś odludnym...
Er will sehen, ob ich stehen und das Ding halten kann.
Chce zobaczyć, czy mogę grać i utrzymać się na nogach.
Er will bei Bewusstsein bleiben, falls er uns helfen kann.
Chce być przytomny, w razie gdyby musiał nam pomóc.
Er will wissen, wen er wegen der Scheidung kontaktieren soll.
Chce wiedzieć, z kim ma się kontaktować odnośnie rozwodu.
Er will, das du ihn tötest, damit es uns alle tötet.
Chce, żebyś go zabił, bo tak zabije nas wszystkich.
Er will einfach alles Gute, was ich tue, nehmen und niedermachen.
Chce tylko wziąć wszystko dobre, co zrobiłem i zniszczyć to.
Er will dich zerstören und wir sollen alle mit dir untergehen.
Chce cię pogrążyć, a my wszystkie pójdziemy za tobą.
Er will mir sagen, diesen verrückten Plan nicht durchzuführen.
Chce mi powiedzieć, żebym się nie ładował w te głupie pomysły.
Er will eine Frau und hat dich schon länger im Auge.
Chce mieć żonę i od dawna miał na ciebie ochotę.