Download for Windows Premium
Publiciteit
Erbschaften
Geflecteerde vorm van Erbschaft

Vertaling van "Erbschaften" in Pools

spadków
spadki
dziedziczenia
dziedziczenie
spadkami
spadkowych
sprawy spadkowe rozwiązywane
Die Besteuerung von Erbschaften ist gegenwärtig in den Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich geregelt.
Obecnie przepisy poszczególnych państw członkowskich dotyczące opodatkowania spadków różnią się znacznie.
Entscheiden Sie, ob Erbschaften akzeptieren, Vermächtnisse und Spenden.
Zdecyduj, czy przyjąć spadków, zapisy i darowizny.
Wohnort der von grenzüberschreitenden Erbschaften betroffenen Personen
Miejsce stałego zamieszkania osób zaangażowanych w spadki transgraniczne
Schenkungen, Subventionen, Zuwendungen, Erbschaften, Vermächtnisse und
subwencje, dotacje, darowizny, granty, spadki, zapisy,
Könnten manche Verfahrensschritte, die derzeit bei Erbschaften mit Auslandsbezug erforderlich sind, aufgehoben oder vereinfacht werden?
Czy możliwe jest zniesienie lub uproszczenie niektórych środków obecnie niezbędnych w ramach dziedziczenia międzynarodowego?
In diesem Zusammenhang werden zu Recht Bereiche hervorgehoben, die offensichtlich unter die Justiz fallen, wie z. B. Verbraucherschutz, europäisches Vertragsrecht, Ehescheidungen und Erbschaften, Abschaffung des Exequatur, Schutz personenbezogener Daten usw.
W tym kontekście wskazuje na obszary, których dotyczy wymiar sprawiedliwości jak np. ochrona konsumentów, europejskie prawo w dziedzinie umów, rozwodów i dziedziczenia, zniesienie procedury exequatur, ochrona danych osobowych itp.
Die Mitgliedstaaten haben nur wenige bilaterale Abkommen zur Vermeidung der Doppel- oder Mehrfachbesteuerung von Erbschaften abgeschlossen.
Państwa członkowskie zawarły niewiele dwustronnych konwencji dotyczących zapobiegania podwójnemu lub wielokrotnemu opodatkowaniu spadków.
Optionen A zur Vermeidung von Steuerdiskriminierung im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Erbschaften
Warianty strategiczne A dotyczące wyeliminowania dyskryminacji podatkowej w obszarze spadków transgranicznych
Kommission schlägt Maßnahmen zur Beseitigung von Problemen bei der grenzübergreifenden Besteuerung von Erbschaften vor
Komisja proponuje środki w celu rozwiązania problemów związanych z opodatkowaniem spadków transgranicznych
Optionen B zur Vermeidung unberücksichtigter Doppelbesteuerung von grenzübergreifenden Erbschaften
Warianty strategiczne B dotyczące wyeliminowania niepodlegającego odliczeniu podwójnego opodatkowania spadków transgranicznych
Es sei darauf hingewiesen, dass für die Anwendbarkeit der Bestimmungen über den freien Kapitalverkehr auf Erbschaften außer Acht gelassen werden kann, ob die Personen selbst tatsächlich grenzübergreifend erwerbstätig sind.
Należy zauważyć, że dla zastosowania do spadków przepisów dotyczących swobodnego przepływu kapitału nie jest konieczne uwzględnienie tego, czy osoby faktycznie prowadzą transgraniczną działalność gospodarczą.
Das Hauptziel der Initiative besteht darin, den Bürgern die Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit und auf ungehinderte grenzübergreifende Tätigkeit im Binnenmarkt zu ermöglichen und sie nicht durch Hemmnisse bei der grenzübergreifenden Besteuerung von Erbschaften davon abzuhalten.
Ogólnym celem niniejszej inicjatywy jest umożliwienie obywatelom korzystania z ich prawa do przemieszczania się i swobodnego działania w ramach rynku wewnętrznego, które nie mogą być ograniczane ze względu na przeszkody wynikające z opodatkowania spadków transgranicznych.
Insbesondere für Grenzgänger können sich Probleme bei der Kraftfahrzeugsteuer und bei der Besteuerung von Renten und Erbschaften ergeben.
Na trudności napotykać mogą w szczególności pracownicy transgraniczni, jak również występować mogą one w dziedzinie opodatkowania samochodów oraz opodatkowania emerytur i spadków.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Erbschaften in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 106. Exact: 106. Verstreken tijd: 42 ms.