Euro wären mir lieber, wenn das kein Problem ist.
Wolałabym dostać je w euro, jeśli to nie problem.
Wir müssen nicht hundert oder tausende Euro investieren, um groß zu gewinnen.
Nie musimy inwestować setek lub tysięcy euro, aby wygrać duże pieniądze.
Ich vermute, dass sie ihn um keinen einzigen Euro erhöhen wird.
Podejrzewam, że nie wzrosną one ani o jedno euro.
Kurtaxe wurde in Euro erhoben und erschien uns sehr hoch.
Opłata klimatyczna została podniesiona w euro i wydawało się bardzo wysokie.
Renovierung und Ausstattung wird noch zwei oder dreitausend Euro kosten.
Remont i wyposażenie będzie kosztować kolejne dwa lub trzy tysiące euro.
Es mag Länder geben, die dem Euro zu früh beigetreten sind.
Być może są kraje, które przystąpiły do strefy euro zbyt wcześnie.
Sie können jedoch auf den nächsten Euro aufrunden, wenn Sie bezahlen.
Możesz jednak zaokrąglić w górę do najbliższego euro, płacąc za to.
Die Verwendung des Euro ist nun möglich, aber noch nicht obligatorisch.
Używanie euro staje się możliwe, ale jeszcze nie obowiązkowe.
Alle Preise sind in polnischer Währung oder in Euro denominiert.
Wszystkie podane ceny wyrażone są w złotych polskich lub w euro.
Preise der zweiten Kategorie sind auf zwei Millionen Euro beschränkt.
Kwota nagród drugiej kategorii jest ograniczona do dwóch milionów euro.
Der Euro wurde somit zum fassbaren Zeichen der europäischen Integration.
Euro stało się tym samym najbardziej namacalnym znakiem integracji europejskiej.
Wir sollten den Preis deines Hauses um zehntausend Euro runtersetzen.
Hee-ju, obniżmy cenę twojego domu o dziesięć tysięcy euro.
Heute ist der Euro akzeptiert, von vielen Bürgern sogar begeistert angenommen.
Euro zostało zaakceptowane, a nawet entuzjastycznie przyjęte przez wielu obywateli.