Zusätzliche Angaben zur Tiergesundheit hinsichtlich der Bezugsnummer der Bescheinigung (Feld I.)
Dodatkowe informacje zdrowotne dotyczące świadectwa o numerze referencyjnym (rubryka I..)
Bescheinigung, Anmerkungen zu Teil 1 Feld I.:
Zaświadczenie, uwagi do części I, rubryka I.:
Dieselbe Nummer wie in Feld I. eintragen.
Użyć tego samego numeru referencyjnego co w rubryce I..
Die in Feld I. genannten Tiere erfüllen folgende Anforderungen:
aus Fleisch der in Teil I Feld I. genannten Tierarten bestehen,
składają się z mięsa otrzymywanego z gatunków, o których mowa w części I pole I. 28
Bestimmungsregion: vgl. Feld I..
Region przeznaczenia - patrz pole I..
Feld I.: Registrierungs- oder Zulassungsnummer des tatsächlichen Beförderers.
Rubryka I.: numer rejestracji lub zatwierdzenia faktycznego przewoźnika.
Feld I.: Container- und Plombennummer angeben.
Pole I.: należy wskazać kontener oraz numer pieczęci.
Feld I.: Zulassungsnummer: nur wenn zutreffend.
Rubryka I.: numer zatwierdzenia: tylko w stosownych przypadkach.
Feld I.: Anzugeben ist der Gebietscode gemäß
Rubryka I.: należy podać kod terytorium zamieszczony
Auf diesem Handelspapier ist die Grenzkontrollstelle, an der die Sendung das Unionsgebiet verlässt, in Feld I. als Ausgangsstelle einzutragen.
Na dokumencie handlowym w rubryce I. wskazuje się punkt kontroli granicznej, przez który przesyłka opuszcza terytorium.
Feld I.: Art der Behandlung: frisch, behandelt.
Rubryka I.: rodzaj obróbki: świeże, przetworzone.
in der/dem keine klinischen Fälle der folgenden Krankheiten verzeichnet wurden, für welche die in Feld I. bezeichneten Tiere empfänglich sind:
w których nie wystąpiły przypadki kliniczne następujących chorób, na które podatne są zwierzęta określone w rubryce I..: