Unter Hochspannung verursacht er einen Funken, Aufwärmen und so weiter.
Pod wysokim napięciem, spowoduje to iskry, nagrzewania i tak dalej.
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.
Du hattest immer diesen Funken, diese Abenteuerlust.
Zawsze miałeś tę iskrę, to poczucie przygody.
Jeder erhält einen Funken Kreativität aus verschiedenen Quellen.
Każdy otrzymuje iskrę kreatywności z różnych źródeł.
Regenbogen strömt aus dem Himmel und zerfällt in Millionen Funken.
Tęcza leje się z nieba i jest rozbijana na miliony iskier.
Verwenden Sie nicht nahe Hitze, Funken oder offenem Feuer.
Nie używaj w pobliżu źródeł ciepła, iskier lub otwartego ognia.
Sicherheitsfaktoren wie Rauch und Funken treten auf der Linie auf.
Na linii występują czynniki bezpieczeństwa, takie jak dym i iskry.
Kleines süßes Einhorn rennt und hinterlässt viele Funken.
Mały śliczny jednorożec biegnie i pozostawia za sobą wiele iskier.
Ihr könnt ein großes Feuer aus einem kleinen Funken entfachen.
Możesz rozpalić wielki ogień za pomocą małej iskry.
Kein Funken im Schweißen, im Umweltschutz und in der Sicherheit.
Brak iskier w spawaniu, ochrona środowiska i bezpieczeństwo.
Kein Funken während des Schweißens, des Umweltschutzes und der Sicherheit.
Brak iskry podczas spawania, ochrona środowiska i bezpieczeństwo.
Nettes Einhorn, Regenbogen und Funken auf einem transparenten Hintergrund.
Ładny jednorożca, tęczy i iskier na przezroczystym tle.
Halten Sie weg von Flammen oder Funken.
Trzymać z dala od ognia lub iskier.