Vertaling van "Geldstrafen" in Pools
Dies gilt für Freiheitsstrafen, Geldstrafen und Einziehungsentscheidungen.
Zbliżenie to musi dotyczyć kar więzienia, grzywny i konfiskaty.
Für natürliche Personen: Geldstrafen in Höhe von mindestens dem Dreifachen des erzielten Gewinns
grzywny dla osób fizycznych w wysokości co najmniej 3-krotności osiągniętych zysków.
Nichts zu tun führte ruinierte Karrieren, Geldstrafen und sogar Gefangenschaft.
Niewykonanie tego spowodowało zniszczenie kariery, grzywien, a nawet uwięzienie.
Dies führte zu Hunderten von Millionen Dollar an Geldstrafen und eine Reihe von hochkarätigen Strafsachen.
Doprowadziło to do setek milionów dolarów grzywien oraz szeregu spraw karnych.
Zusätzlich zu den Geldstrafen werden auch Strafpunkte vergeben.
Die Amtshilfe zur Beitreibung von Abgaben oder Geldstrafen fällt nicht unter diesen Anhang.
Niniejszy załącznik nie obejmuje pomocy przy ściąganiu ceł, podatków lub kar pieniężnych.
Der Rest setzt sich aus Geldstrafen, Verzugszinsen und Überschüssen aus Wechselkursänderungen zusammen.
Pozostała część pochodzi z odsetek z tytułu płatności przeterminowanych, grzywien i dodatnich różnic kursowych.
Hilft Ihnen dabei, Strafen oder Geldstrafen für Verstöße zu vermeiden
Pomaga uniknąć kar i grzywien za nieprzestrzeganie przepisów
Für Alkohol am Steuer sind vorgesehen, nicht nur Geldstrafen, mehrmals mehr als üblich, aber auch Haftstrafen.
Do picia i jazdy są nie tylko grzywny, kilka razy więcej niż zwykle, ale także więzienie.
Bestrafung für das Fahren ohne Versicherung: Geldstrafen
Kara za prowadzenie pojazdu bez ubezpieczenia: grzywny
Im Hinblick auf juristische Personen müssen die Sanktionen wirksam, angemessen und abschreckend sein und aus Geldstrafen oder Geldbußen bestehen.
Sankcje stosowane wobec osób prawnych muszą być skuteczne, proporcjonalne oraz odstraszające i obejmować grzywny lub kary pieniężne o innym charakterze.
Tatsache ist, dass eine solche Fahrlässigkeit erhebliche Geldstrafen nach sich ziehen kann, die die finanzielle Lage des Unternehmens erheblich beeinträchtigen.
Faktem jest, że takie zaniedbanie może pociągać za sobą poważne grzywny, które znacznie zaszkodzą sytuacji finansowej przedsiębiorstwa.
Geldstrafen, die wegen Datenschutzverletzungen gegen für die Verarbeitung Verantwortliche verhängt werden.
grzywny nałożone na administratorów odpowiedzialnych za naruszenie ochrony danych.