Und deshalb kann der Gewinn auf ihnen erhalten werden, nicht stark belastend.
A zatem zysk na nich można uzyskać, nie silnie obciążając.
Wie berechnen Sie den Gewinn, ist keine große Sache.
W tym, jak obliczyć zysk, nie ma nic trudnego.
Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Schadensersatz oder entgangenen Gewinn sind ausgeschlossen.
Dalsze roszczenia, zwłaszcza w przypadku odszkodowania lub utraconych korzyści są wykluczone.
Tatsache ist, dass aufstrebende Volkswirtschaften Gewinn aus einer stärkeren Öffnung ziehen.
Faktem jest, że gospodarki wschodzące odnoszą korzyści z większego otwarcia się.
Entlang jeder Linie wird nur der Gewinn für die wertvollste Kombination ausgezahlt.
Na każdej linii przyznawana będzie nagroda wyłącznie za najbardziej wartościową kombinację.
Aber er besteht darauf, dass es sein Gewinn ist.
Ale on upiera się, że to jego nagroda.
Online-Spielautomaten können sehr leicht spielen, kann einen großen Gewinn machen.
Automaty online mogą grać bardzo łatwo, mogą przynosić ogromne zyski.
Der Gewinn gewinnt entweder links oder rechts auf einer ausgewählten Zeile.
Nagroda wygrywa wzdłuż lewej lub prawej strony na wybranej linii.
Links helfen uns mehr Vorbehalte zu schicken Ihnen, und mehr Gewinn.
Linki pomóc nam wysłać więcej zastrzeżeń do ciebie i większe zyski.
Wenn ein Unternehmen erhält einen Gewinn, es ist kostengünstig.
Jeśli firma dostaje jakieś zyski, to jest ono opłacalne.
Dies gilt auch für mittelbare Folgeschäden, wie insbesondere entgangenen Gewinn.
Dotyczy to również pośrednich szkód następczych, a w szczególności utraty zysków.
Kunden erhalten Gewinn mit unseren Maschinen ist unsere Ehre und Glück.
Klienci czerpią zyski z naszych maszyn to nasz honor i szczęście.
Insgesamt ist die Möglichkeit, einen großen Gewinn zu machen, sehr hoch.
Ogólnie rzecz biorąc, możliwość uzyskania dużych zysków jest bardzo wysoka.