Download for Windows Premium
Publiciteit
Heimen
Geflecteerde vorm van Heim

Vertaling van "Heimen" in Pools

domach opieki
placówkach opiekuńczych
domami
schroniskach
domów dziecka
domów opieki
ośrodkach
zakwaterowaniem
In Heimen ist die Sterblichkeitsrate viermal so hoch wie in der eigenen Wohnung bei vergleichbarem Gesundheitszustand.
W domach opieki śmiertelność jest cztery razy wyższa niż w domach prywatnych przy podobnym stanie zdrowia.
Die besondere Meldepflicht in Beherbergungsstätten und in Krankenhäusern oder Heimen bleibt von der allgemeinen Meldepflicht unberührt.
Szczególny obowiązek meldunkowy w miejscach zakwaterowania oraz w szpitalach czy domach opieki pozostaje bez uszczerbku dla powszechnego obowiązku meldunkowego.
Dadurch erklärt sich auch die große Anzahl von Kindern in Heimen.
To wyjaśnia dużą liczbę dzieci w placówkach opiekuńczych.
Änderung an 40 des Berichts: betrifft nicht die deutsche Fassung, welche lautet: begrüßt die allmähliche Abkehr von der Unterbringung von Menschen mit Behinderungen in Heimen
Ust. 40 sprawozdania otrzymuje następujące brzmienie: z zadowoleniem przyjmuje odchodzenie od umieszczania osób niepełnosprawnych w placówkach opiekuńczych.
Inzwischen waren wir zufällig mit zwei anderen Heimen in Kontakt gekommen und fragten, ob deren Bewohner an dem Programm interessiert wären.
W międzyczasie przypadkowo nawiązaliśmy kontakt z dwoma innymi domami i zapytaliśmy, czy ich mieszkańcy byliby zainteresowani programem.
Neben bestimmten Heimen verfügen die Seraphim auch über Gruppen-, Kompanie-, Bataillons- und Einheitshauptsitze.
Poza opisanymi już domami, serafini mają też swoje grupy, kompanie, bataliony i dowództwo formacji.
Aufnahme-, Behandlungs- und/oder Pflegediensten von Krankenhäusern oder ähnlichen Einrichtungen, Heimen sowie Gefängnissen,
przyjęcia, leczenia i/lub służb opieki zdrowotnej w szpitalach lub podobnych zakładach, domach opieki jak również w więzieniach,
Sie sind so stinknormal, mit ihren Frauen, Kindern, Heimen und Jimi gehört nicht dazu.
Wszyscy są tak agresywnie normalni, z tymi ich żonami, dziećmi, domami. Jimi do tego nie należał.
Der Verkauf von Arzneimitteln und Medizinprodukten über das Internet, langfristige Gesundheitsdienstleistungen in Heimen und der Zugang zu Organen und die Zuteilung von Organen zum Zweck der Organtransplantation fallen nicht in den Geltungsbereich der vorgeschlagenen Richtlinie.
dyrektywa nie obejmuje sprzedaży produktów leczniczych i wyrobów medycznych przez Internet, świadczeń w zakresie długoterminowej opieki w domach opieki oraz przydziału narządów do przeszczepów.
4.3.2 Die Zahl der behinderten Menschen in der EU wird im Rahmen der Statistik der Europäischen Union über Einkommen und Lebensbedingungen (EU-SILC) geschätzt, aber dabei bleiben die in Heimen untergebrachten Behinderten sowie Kinder und ältere Menschen mit Behinderungen unberücksichtigt, was die Aussagekraft der Daten mindert.
4.3.2 Badanie ankietowe SILC obejmuje oszacowanie liczby osób niepełnosprawnych w Unii Europejskiej, lecz nie obejmuje danych dotyczących osób przebywających w placówkach opiekuńczych, dzieci i starszych osób niepełnosprawnych, co pomniejsza istotność tych danych.
Letzte Weihnachten wurden wir wiederum gebeten, in verschiedenen Heimen aufzutreten.
Podczas ostatnich świąt ponownie poproszono nas o występ w kilku domach.
Sie verbringen den Rest ihres Lebens hinter den Mauern von Heimen.
Spędzają resztę życia za murami zakładu dla obłąkanych.
In der Tat sollte die Unterbringung in Heimen nur eine Übergangslösung darstellen.
Faktycznie umieszczenie dziecka w instytucjach opiekuńczych powinno być stosowane wyłącznie jako rozwiązanie tymczasowe.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Heimen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 125. Exact: 125. Verstreken tijd: 36 ms.