Die Anpassung der Fahrzeuge an die Stufe III B hat noch nicht begonnen.
Proces dostosowywania pojazdów do wymogów etapu III B jeszcze się nie rozpoczął.
Daher sollte die Anwendung dieser Maßnahmen auf die Dauer der Stufe III B beschränkt sein.
Stosowanie tych środków powinno zatem być ograniczone do okresu trwania etapu III B.
Auf Seite 42, Anhang III B, Titel:
Na stronie 42, w załączniku IIIB, w tytule:
Ich unterstütze den Kompromiss, da das Flexibilitätssystem vorläufig und ausschließlich in Stufe III B erweitert werden könnte beziehungsweise auf drei Jahre, wenn keine nachfolgende Stufe existiert; für diesen Zeitraum kann der Flexibilitätswert bei maximal 37,50 % liegen.
Popieram ten kompromis, ponieważ program elastyczności może zostać czasowo i wyłącznie zwiększony na etapie IIIB lub trzy lata, jeżeli nie istnieją kolejne etapy; w tym okresie poziom elastyczności może maksymalnie wynosić 37,50 %.
Anhang III B gilt für die Freisetzung von genetisch veränderten höheren Pflanzen.
załącznik III B stosuje się genetycznie zmodyfikowanych roślin wyższych.
Um für eine reibungslose Durchführung von Stufe III B zu sorgen, könnte ein verstärkter Rückgriff auf dieses Flexibilitätssystem erforderlich sein.
W celu zapewnienia sprawnej realizacji etapu III B konieczne może być szersze stosowanie tej formuły.
Nach dem Inkrafttreten von Stufe III B dürfen diese gelagerten Maschinen und Geräte während eines Zeitraums von zwei Jahren in Verkehr gebracht werden.
Po rozpoczęciu realizacji etapu III B te magazynowane silniki i maszyny można wprowadzić do obrotu na okres dwóch lat.
Die technischen Lösungen zur Anpassung der Motoren an die Stufe III B sind im Allgemeinen noch nicht ausgereift.
Nie została jeszcze opracowana całość rozwiązań technicznych umożliwiających zgodność silników z wymogami etapu III B.
Auf diese Weise wird der Kauf von Zugmaschinen der Stufe III B gefördert, und dies hat positive Auswirkungen auf die Umwelt.
Takie rozwiązanie będzie stanowiło zachętę do kupowania ciągników zgodnych z wymogami etapu III B i będzie miało pozytywne skutki dla środowiska.
Es gibt bereits Triebwagen, die Stufe III B entsprechen, und es gibt bereits Lösungen für entsprechende Motoren.
Wagony silnikowe spełniające wymogi etapu III B już istnieją i tam należy szukać rozwiązań dla silników.
Absatz 1b gilt fünf Jahre lang ab dem Datum, an dem Stufe III B Anwendung findet.
Ustęp 1b ma zastosowanie przez pięć lat od dnia, w którym zaczyna obowiązywać etap III B.
ii) keine Motoren der Stufe III B verfügbar sind, die in einen solchen Triebwagen oder eine solche Lokomotive eingebaut werden könnten.
ii) nie są dostępne silniki spełniające wymogi etapu III B, które mogłyby zostać zamontowane w takim wagonie lub lokomotywie;
der in Anhang III B aufgeführten jährlichen mengenmässigen Beschränkungen für Textilwaren mit Ursprung in den in diesem Anhang genannten Ländern.
rocznych ograniczeń ilościowych wymienionych w załączniku III B stosowanych w odniesieniu do wyrobów włókienniczych pochodzących ze wskazanych tam krajów.