Zwischen den Lieferbedingungen und den von IPC angegebenen Transportkosten bestanden gewisse Widersprüche.
Istniała pewna sprzeczność między warunkami dostawy a kosztami transportu podanymi przez IPC.
IPC war der einzige Ausführer, der bei der Untersuchung mitarbeitete.
IPC było jedynym eksporterem współpracującym w trakcie postępowania.
Ferner wurde eine Berichtigung für Unterschiede bei den Kreditkosten anhand der Angaben von IPC vorgenommen.
Dokonano również dostosowania kosztów kredytów na podstawie informacji przedstawionych przez IPC.
Auf die Frage Was ist, wenn die IPC Wissenschaftler
Na pytanie, A co jeśli naukowcy z IPC
IPC: Herstellung und Vertrieb von Reinigungsmaschinen.
IPC: produkcja i dystrybucja urządzeń czyszczących.
Bis zu 100 m Verbindung zwischen IPC und Display
Nawet do 100 m połączenia pomiędzy IPC a wyświetlaczem
IPC baut ein Netz von Fachleuten, unterstützt Marktforschungen, führt Programme durch, veranstaltet Konferenzen und technische Schulungen, deren Zweck ist, das globale Potential der elektronischen Branche zu erhöhen.
IPC buduje sieć specjalistów, wspiera badania rynku, prowadzi programy, organizuje konferencje i szkolenia techniczne, co ma na celu zwiększenie globalnego potencjału branży elektronicznej.
Dieser Vergleich zeigte, daß die Preise von IPC unter denjenigen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, und zwar durchschnittlich um mehr als 10 %.
W ten sposób ustalono, że ceny IPC były niższe niż ceny przemysłu wspólnotowego o średnio więcej niż 10 %.
Zu den Argumenten von IPC und EFIA für den Ausschluß bestimmter Bergwerke ist folgendes zu bemerken:
W odniesieniu do argumentów przedstawionych przez IPC i EFIA, dotyczących wyłączenia niektórych kopalń, można sformułować następujące uwagi:
Der Hauptvorteil ist gute Bildqualität als die meisten anderen Marken 2MP IPC.
Główną zaletą jest dobra jakość obrazu niż większość innych marek 2MP IPC.
Im Zeitraum 2006-2008 erhielt die IPC von der NG insgesamt 640000 EUR als Gegenleistung für ihre Dienste bei der Suche nach privaten Investoren.
W latach 2006-2008 IPC otrzymało od NG łącznie 640000 EUR jako świadczenie wzajemne za poszukiwanie prywatnych inwestorów.
SPS IPC Drives ist zusammen mit den sie begleitenden Veranstaltungen ein perfekter Platz, wo man alle unerlässlichen Informationen über die neuesten Produkte, Innovationen und Trends im Bereich der elektrischen Automatisierung finden kann.
SPS IPC Drives wraz z imprezami towarzyszącymi są doskonałym miejscem na zdobycie wszelkich niezbędnych informacji o najnowszych produktach, innowacjach i trendach w dziedzinie automatyki elektrycznej.
In Bezug auf Maßnahme 6 (Zahlungen an die IPC sowie das der MSR über die PNG gewährte Darlehen) argumentiert Deutschland, dass die Empfänger die jeweiligen Zahlungen als Vergütung für Leistungen und als Darlehen zu marktkonformen Bedingungen erhalten hätten.
W odniesieniu do środka 6 (płatności na rzecz IPC oraz pożyczka udzielona MSR na udziały w PNG) Niemcy argumentują, że odbiorcy otrzymali odnośne płatności jako wynagrodzenie za usługi oraz że pożyczka została udzielona na warunkach rynkowych.