DIES IST NICHT DER Ort für Sie.
To nie jest miejsce dla ciebie.
ICH HOFFE, DER ABGANG IST ERFREULICH,
Mam nadzieję, że śmierć jest radosna.
WASSER IST EINE DER KOSTBARSTEN RESSOURCEN DER WELT.
Woda to jeden z najcenniejszych zasobów na świecie.
Rolle der Local Teams: Cafébabel IST sein Netzwerk.
Rola ekip lokalnych: Cafébabel to magazyn, ale również sieć kontaktów.
Einfach ausgedrückt IST Online Glücksspiel sicher, sofern du die richtigen Seiten nutzt.
Fakty są takie, że hazard online JEST bezpieczny, jeśli tylko korzystasz z właściwych stron.
DER EISENWARENLADEN, DEN DU SUCHST, IST GLEICH UM DIE ECKE
Sklep z narzędziami, który szukasz jest za rogiem.
KUNST IST ZU WISSEN, WELCHE DU BEHÄLTST.
Sztuką jest wiedzieć, które z nich zatrzymać.
ER IST ANDERS, ALS ICH ERWARTETE.
On nie jest taki, jak się spodziewałam, sir.
Dies ermöglicht, dass jede Mitarbeiterin/jeder Mitarbeiter nicht nur ein wichtiges Rädchen im Uhrwerk IST, sondern sich auch so fühlt und als solches anerkannt wird.
Dzięki temu każdy pracownik jest nie tylko ważnym ogniwem systemu, ale również tak się czuje i za takiego jest uznawany.
DIE KUGEL IST FÜR JEMAND ANDEREN BESTIMMT - Was soll uns das sagen?
"Ta kula jest przeznaczona dla kogoś innego"
Dieses IST Kein digitales Download; das Einzelteil wird zum Käufer auf einem ,Festkörper' DVD bekannt gegeben.
To NIE jest pobieranie cyfrowe; przedmiot zostanie wysłany do kupującego na DVD "półprzewodnikowym".
IHRE STIMME IST WICHTIG, genau wie die Sprache, in der Sie sich ausdrücken.
Twój głos jest ważny - tak jak i Twój język.
Was der wahre Sohn wünscht und der unendliche Vater will, IST.
To, czego prawdziwy syn pragnie, a nieskończony Ojciec chce, JEST.