Als Kaufmann wissen Sie besser Bescheid als unsere Diplomaten.
Jako kupiec wie pan o tym znacznie lepiej niż nasi dyplomaci.
Der Kaufmann dort hat mir mal eine faule Tomate verkauft.
Ten kupiec mi raz sprzedał zgniłego pomidora.
Ein findiger polnischer Kaufmann eröffnete damit das erste Wiener Kaffeehaus.
Przedsiębiorczy polski biznesmen wykorzystał je, aby otworzyć pierwszą wiedeńską kawiarnię.
Kevin Elliot, Kaufmann, ... Vater von sechs Kindern.
Kevin Elliot, biznesmen... ojciec szóstki dzieci.
Reicher Kaufmann mich einladen, viel Wodka geben.
Bogaty handlarz zaprosić mnie, dać mi dużo wódka.
Nun ja, ich bin ein Kaufmann, und du bist mein Lieferant.
Cóż, ja jestem kupcem, a ty jesteś moim dostawcą.
Es wurde von vielen Menschen getragen, von Kaufmann Ritter.
To było noszone przez wielu ludzi, od kupca do rycerza.
Das Anwesen gehörte einem reichen Kaufmann jener Zeit als Ruhezone und Meditation.
Majątek należał do bogatego kupca tego czasu jako miejsca odpoczynku i medytacji.
Der Kaufmann fragte ihn, wen er immer noch schüttelt.
Kupiec zapytał go, kto wciąż się trzęsie.
Dabei war er ein sehr gewandter Kaufmann.
A przy tym był bardzo zręcznym kupcem.
Ein reicher Kaufmann erwarb ihn, nur um ihn seine Freiheit zurückzugeben.
Zamożny kupiec odkupił go, aby dać mu wolność.
Damit werden Sie sich als normaler Kaufmann tarnen.
W tym stroju będzie pan wyglądał jak zwykły kupiec.
Besucht den Kaufmann, falls Ihr mehr kaufen wollt.
Odwiedź kupca, jeśli chcesz dokupić więcej.