Keine einfache Mission, und wer weiß, ob du sie überhaupt überlebst.
Misja nie będzie łatwa i nie wiadomo, czy ją przeżyjesz.
Keine übliche Mission, aber wenigstens kennst du deinen Erzfeind.
Misja nie była zwykła, ale przynajmniej poznałaś swojego wroga.
Keine Vermissten, außer bei denen, die du erwähnt hast.
Żadnych zgłoszeń zaginięcia z wyjątkiem tych, o których mówiłaś.
Keine weiteren Informationen oder irgendetwas, bis wir danach gefragt.
Brak dalszych informacji lub cokolwiek, dopóki nie zapytałem o to.
Keine Anzeige bedeutet, die Batterie ist erschöpft und muss aufgeladen werden.
Brak światła oznacza, że bateria jest wyczerpana i musi być naładowana.
Keine Ahnung, wen ich treffen oder was ich gefragt würde.
Nie wiedziałem, kogo spotkam, ani o co mogą mnie pytać.
Keine illegalen Drogen, nur welche, die nicht leicht zu bekommen sind.
Nie chodzi o nielegalne, tylko o takie, które trudno znaleźć.
Keine Menschen sind da, um zu retten und ihm zu helfen.
Nie, ludzie są tam, aby uratować i pomóc mu.
Keine mehr Ablenkungen, konzentrieren sich auf, was wichtig ist.
Nie więcej rozrywki, skupić się na tym, co ważne.
Keine Nachrichten gingen hinaus, aber ich glaube, das solltest du sehen.
Nie zdążyli nic nadać, ale jest coś, co powinieneś zobaczyć.
Keine Leiche, er wurde seit jener Nacht nicht mehr gesehen.
Nie znaleziono zwłok, nikt go od tamtej nocy nie widział.
Keine Angst, denn die Frucht ist sehr leicht zu reinigen.
Nie bój się, ponieważ owoce są bardzo łatwe do czyszczenia.
Keine Sorge, oder das Gefühl, dass du der einzige bist.
Nie martw się, lub poczuć się jak jesteś jedynym.