Seine Adresse ist in orthodoxen Führern aufgeführt, obwohl das Kloster nicht funktioniert.
Jego adres znajduje się w przewodnikach prawosławnych, chociaż klasztor nie działa.
Während dieser Zeit wurde das Kloster wieder zu einem wichtigen kulturellen Zentrum.
W tym okresie klasztor ponownie stał się ważnym ośrodkiem kulturalnym.
Als ich im Kloster lebte, behandelten mich alle äußerst respektvoll.
Kiedy byłem w klasztorze, wszyscy traktowali mnie z wielkim szacunkiem.
Man muss nicht im Kloster gewesen sein, um das zu fühlen.
Nie trzeba iść do klasztoru, żeby się tak poczuć.
Er starb im selben Jahr und wurde in ebendiesem Kloster begraben.
Zmarł w tym samym roku i został pochowany w tymże klasztorze.
Außerdem beim Kloster wirkte ein Waisenhaus für blinde und gebrechliche.
Ponadto, przy klasztorze działał schronisko dla ślepych i niedołężnych.
Im Kloster hatten wir alle möglichen Regeln zu respektieren und zu befolgen.
W klasztorze musieliśmy przestrzegać i szanować wszelkiego rodzaju różne reguły.
Aber nicht jeder, der ins Kloster kam, wird Mönch.
Jednak nie każdy, kto przyszedł do klasztoru, staje się mnichem.
Das Bistum war eigentlich das erste Gebäude, die heute das Kloster betritt.
Biskupstwo było faktycznie pierwszy budynek, który wchodzi dziś do klasztoru.
Nach zwei oder drei Tagen im Kloster verschwindet ihre Weltmüdigkeit.
Po dwóch, czy trzech dniach w klasztorze, ich zmęczenie światem znika.
Es ist ein Kloster, an das wir uns sehr gut erinnern.
Jest to klasztor, który bardzo dobrze wspominamy.
Während der Hussitenkriege wurde das Kloster zerstört und später lebten nur Einsiedler.
W czasie wojen husyckich klasztor został zniszczony, a później mieszkał tylko pustelnicy.
Während der kommunistischen Zeit wurde das Kloster geschlossen und viele Mönche wurden verhaftet.
W czasach komunistycznych klasztor był zamknięty i wielu zakonników zostało aresztowanych.