Tut mir leid, LT, aber das ist gerade aus Oakland gekommen.
Przepraszam poruczniku, to właśnie nadeszło z Oakland...
Tut mir leid, LT, aber das ist gerade aus Oakland gekommen.
Wybacz, poruczniku, ale to właśnie przyszło z Oakland.
LT, die Gasminen sind auf Osiris.
LT, Gemma Teller ist auf dem Revier.
Poruczniku, Gemma Teller jest na posterunku.
LT führte diese Bestimmung für den Versicherungssektor nicht ein.
LT nie wdrożyła tego przepisu w stosunku do sektora ubezpieczeń.
LT setzte die Empfehlung nicht für den Versicherungssektor um.
LT nie wdrożyła tego punktu zalecenia w stosunku do sektora ubezpieczeń.
Die Impfung führt zu einer Antikörperantwort mit neutralisierender Aktivität gegen LT Toxin.
Szczepienie prowadzi do odpowiedzi w postaci przeciwciał wykazujących działanie neutralizujące toksynę LT.
LT hat keine spezifischen Bestimmungen für Versicherungen vorgesehen.
LT nie przewidziała żadnych szczegółowych zasad dotyczących zakładów ubezpieczeń.
In LT gibt es keine Rückforderungsmöglichkeit für Kreditinstitute.
LT nie wdrożyła go w stosunku do instytucji kredytowych.
LT hat sie für Banken und Versicherungen nicht umgesetzt.
LT nie wdrożyła tego punktu zalecenia w stosunku do banków i zakładów ubezpieczeń.
LT schloss außerdem auch Banken vom Geltungsbereich der Bestimmungen aus.
Ponadto LT wyłączyła banki z zakresu tego punktu.
Weißt du, das wäre toll auf einem von Moms LT Sandwiches.
To by świetne smakowało z kanapkami mojej mamy.
Ja, jemand hat ihn "LT" genannt.
Do jednego z nich ktoś się zwrócił "LT".