Sein Inhalt pro Liter Wein teilt den Champagner in sechs Gruppen ein.
Jego zawartość na litr wina dzieli szampana na sześć grup.
Nun muss man mindestens einen Liter pro Tomate einschenken.
Dobrze trzeba wlać, nie mniej niż litr na pomidor.
Bei stehendem Fahrzeug schaltet die Anzeige um auf Liter pro Stunde.
Po zatrzymaniu się samochodu wskazanie przełącza się na litry na godzinę.
Als ich den Jungen öffnete habe ich nur einen halben Liter Blut gefunden.
Na przykład, kiedy rozciąłem chłopca, znalazłem tylko pół litra krwi.
In einen Liter kaltes Wasser hinzufügen, alle Gewürze und Kräuter.
W litrze zimnej wody, dodajemy wszystkie przyprawy i zioła.
Erste - jeden Tag sollten Sie trinken mindestens zwei Liter sauberes Wasser.
Pierwsza - każdego dnia należy pić co najmniej dwa litry czystej wody.
Im Durchschnitt verbraucht ein Fahrzeug auf hundert etwa neun bis zehn Liter Kraftstoff.
Średnio samochód spala na setkę około dziewięciu-dziesięciu litrów paliwa.
Eine typische zehnminütige Dusche benötigt etwa hundert Liter warmes, sauberes Wasser.
Typowy dziesięciominutowy prysznic wymaga około stu litrów ciepłej czystej wody.
Aus dieser Ernte werden circa eine Million Liter Rot- und Weißwein produziert.
Ze zbiorów tych powstaje około jeden milion litrów wina czerwonego jak i białego.
Sein Mangel im Körper nach einem starken Alkoholmissbrauch kann anderthalb Liter erreichen.
Jego brak w organizmie po silnym nadużywaniu alkoholu może sięgnąć półtora litra.
Ihre tägliche Aufnahme von Milch und Milcherzeugnissen sollte etwa ein Liter kommen.
Dziennego spożycia mleka i przetworów mlecznych powinien przyjść do około jednego litra.
In diesem Fall werden hundert Gramm Rohstoffe mit einem Liter Wodka gefüllt.
W tym przypadku sto gramów surowców wylewa się z litrem wódki.
Ich brauche ein Gramm Ceftriaxone, zwei Liter Kochsalzlösung und einige Schläuche.
Potrzebny mi gram ceftriaksonu, dwa litry płynu fizjologicznego i jakieś rurki.