MEDIA wurde verbessert und für mögliche Begünstigte zugänglicher gemacht.
Program MEDIA został poprawiony i stał się dostępniejszym dla potencjalnych beneficjentów.
Für die Informationsstelle besteht in der Tat keine Verpflichtung gegenüber MEDIA.
Der im neuen Rahmenprogramm vorgesehene Aktionsbereich MEDIA unterscheidet sich kaum vom derzeitigen Programm.
Komponent MEDIA proponowany w nowym programie ramowym nie różni się zasadniczo od obecnego programu.
Wie für MEDIA würde der Etat aber in den nächsten Jahren steigen.
Jednak tak samo jak w przypadku ww. programu MEDIA budżet uległby zwiększeniu w nadchodzących latach.
MEDIA ist das EU-Programm zur Unterstützung der europäischen audiovisuellen Industrie.
"MEDIA" to unijny program wsparcia dla europejskiego przemysłu audiowizualnego.
Langfristige qualitative Effekte, sonstige Wirkungen weiterhin abhängig von MEDIA
Trwałe skutki o charakterze jakościowym - pozostałe skutki zależne od programu MEDIA
MEDIA wird zur Förderung dieser Grundsätze beitragen.
Mindestens 56 % der Mittel sind für das Teilprogramm MEDIA bestimmt.
Co najmniej 56 proc. budżetu przeznaczone zostanie na podprogram MEDIA.
Das Logo des Unterprogramms MEDIA sieht folgendermaßen aus:
Ustala się następujący znak graficzny podprogramu MEDIA:
Unterstützung für Vorführunternehmen europäischer Filme (Programm MEDIA)
wsparcie dla operatorów wyświetlających filmy europejskie (program MEDIA)
Die entsprechenden Haushaltslinien beziehen sich im Wesentlichen auf das Programm MEDIA 2007.
Są to pozycje, które głównie dotyczą programu MEDIA 2007.
Öffentliche Konsultation und Hintergrundpapiere: Beschluss über das Programm MEDIA 2007
Link do konsultacji społecznych oraz dokumentu towarzyszącego: decyzja MEDIA 2007
Im Aktionsbereich MEDIA werden folgende Maßnahmen gefördert
W ramach komponentu MEDIA zapewnia się wsparcie dla następujących środków