Das MFI kann vom Schuldner die ausgegebenen Wertpapiere anstelle von Bargeld erhalten.
Zamiast gotówki MIF może otrzymać od dłużnika wyemitowane papiery wartościowe.
Beide Arten von Vorgängen führen in der Bilanz des MFI zu demselben Ergebnis.
Oba rodzaje operacji mają takie same skutki w bilansie MIF.
Die für statistische Zwecke erstellte Liste der MFI hat rein informatorischen Charakter.
Wykaz MIF do celów statystycznych ma charakter wyłącznie informacyjny.
Jedem MFI muss in aufsteigender Reihenfolge ein numerischer Wert zugeordnet werden.
Każdej MIF musi być przyporządkowana określona liczba w kolejności rosnącej.
Für Informationen zu den Auswirkungen von Geldmarktfonds auf die Daten sonstiger MFI siehe unten.
Znaczenie wpływu funduszy rynku pieniężnego na inne dane MIF opisano poniżej.
Für die Bilanzpositionen der MFI wird nur ein Teil der Werte dieser Codeliste verwendet.
W przypadku pozycji bilansowych MIF, używany jest podzbiór wartości kodów.
Diese freigestellten Rechtssubjekte fallen unter die Bestimmungen der vorliegenden Richtlinie, sofern sie der Begriffsbestimmung der MFI entsprechen.
Te wyłączone podmioty podlegają niniejszemu rozporządzeniu, pod warunkiem że odpowiadają definicji MIF.
Bankinstitute außerhalb der Mitgliedstaaten werden als Banken und nicht als MFI bezeichnet.
Instytucje bankowe z siedzibą poza państwami członkowskimi nazywane są bankami, a nie MIF.
Im ersten Schritt leiht der Zentralstaat Geld vom MFI:
W pierwszym etapie instytucja rządowa szczebla centralnego pożycza pieniądze od MIF:
Das MFI würde dann im Normalfall die neuen Wertpapiere an Anleger als Dritte veräußern.
Następnie MIF zazwyczaj sprzedaje nowe papiery wartościowe inwestorom zewnętrznym.
An die Berichtstabelle des Sektors der monetären Finanzinstitute (MFI) angepasstes Schema
Układ dostosowany do tablicy sprawozdawczej sektora monetarnych instytucji finansowych (MIF)
MFI des Euro-Währungsgebiets als Originator (Gesamtlaufzeit)
MIF strefy euro jako inicjator (wszystkie terminy razem)
Die einschlägigen nationalen aufsichtsrechtlichen Vorschriften räumen dem ausgebenden MFI kein uneingeschränktes Recht ein, die Rücknahme seiner Anteile zu verweigern;
właściwe przepisy krajowe nie przyznają emitującej MIF bezwarunkowego prawa odmowy umorzenia jej udziałów,