Hohen Mast mit Plattform und Leiter für Flughafen, S...
Wysoki maszt z platformy i drabiny na lotnisko, stad...
Die drei Männer verbringen drei Stunden beim Versuch, den Mast zu retten.
Trzej mężczyźni spędzili trzy godziny próbując uratować maszt.
Abkalben, Haltung und Mast müssen unbedingt im selben Betrieb stattfinden.
Wycielanie, chów i tucz obowiązkowo odbywają się w tym samym gospodarstwie.
Ideal für die Mast des iberischen Schweins aufgrund seines hohen Ölsäuregehalts.
Idealny do tuczu świni iberyjskiej ze względu na wysoką zawartość kwasu oleinowego.
Der Fahrer sagte, dass er die Kontrolle auf Eis verlor und gegen einen Mast prallte.
Kierowca twierdzi, że wpadł w poślizg i uderzył w słup.
Der Mast ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Słup nie jest dołączony do światła.
Du bindest mich an den Mast und ich werde bitten und betteln.
Przywiążesz mnie do masztu, a ja będę błagał i prosił.
Nur leider weht eine holländische und keine französische Flagge am Mast.
Szkoda, że to holenderska, a nie francuska flaga powiewa na maszcie.
Dämpfung Gerät auf dem Mast, um Auswirkung und Erschütterung zu verringern.
Urządzenie tłumiące na maszcie w celu zmniejszenia uderzeń i wibracji.
Mast Konfigurationen und Segel Kombinationen werden auch bei der Kategorisierung von Segelbooten verwendet.
Konfiguracje masztów i kombinacje żagli są również wykorzystywane w kategoryzacji łodzi żaglowych.
Auf jedem Mast darf sich nur eine Flagge befinden.
Na każdym maszcie wolno podnieść tylko jedną flagę.
Unser einziges Licht ist das blaue am Mast.
Jedynym światłem będzie to niebieskie na maszcie.
Wir binden uns an den Mast. Kopfunter.
Przywiążemy się do masztu do góry nogami.