Vertaling van "Miel" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Für mich ist es ein klares Zeichen, Miel.
Das Hostal Rio Miel wurde 2013 eröffnet und ist ein umweltfreundliches Hotel mit Solaranlagen, die das Hotel immer mit heißem Wasser versorgen.
Hostal Rio Miel otwarty pod koniec 2013 roku jest przyjazny dla środowiska i zasilany energią słoneczną, która zapewnia łatwe dostarczanie ciepłej wody przez cały czas.
Um die Spezifikation zu erfüllen, müssen folglich Marktbeteiligte, die derzeit dieses Erzeugnis unter der Bezeichnung „Miel de Provence" vermarkten, Honige aus floralen Quellen, die in der Spezifikation nicht vorgesehen sind, ausschließen.
W związku z tym, w celu zapewnienia przestrzegania specyfikacji podmioty obecnie wprowadzające ten produkt do obrotu pod nazwą "Miel de Provence" będą musiały wykluczyć miód pochodzenia kwiatowego, którego nie przewidziano w specyfikacjach.
Seine Besonderheit geht auf folgende Faktoren zurück: die Art der beernteten Tanne und die Sorte des Honigs „Miel de sapin des Vosges" (Honigtauhonig).
O właściwościach tego miodu decydują następujące czynniki: odmiana jodły, na której zbierana jest spadź, oraz charakter miodu "Miel de sapin des Vosges" (miód spadziowy).
Der Honig „Miel de sapin des Vosges" muss dem Verbraucher in Gläsern mit einer Kennzeichnungsmarke angeboten werden, die beim Öffnen des Glases zerstört wird.
W celu sprzedaży konsumentom miód "Miel de sapin des Vosges" musi być pakowany w szklane słoiki z systemem identyfikacji ulegającym zniszczeniu przy otwarciu słoika.
Eine Beschreibung des „Miel de Galicia" findet sich im Inventar traditioneller spanischer Erzeugnisse („Inventario Español de Productos Tradicionales", S. 174 und 175), das vom spanischen Ministerium für Landwirtschaft, Fischerei und Ernährung im Jahr 1996 herausgegeben wurde.
Miód z Galicji jest opisany w hiszpańskim inwentarzu produktów tradycyjnych opublikowanym przez hiszpańskie ministerstwo rolnictwa, rybołówstwa i żywienia w 1996 r. (str. 174 i 175).
In und um Arroyo de la Miel
Arroyo de La Miel - ważne miejsca i obiekty
Bei einer solchen Analyse weist „Miel de Galicia" gegenüber Honig anderen Ursprungs folgende spezifische Merkmale auf:
W świetle wyników takiej analizy szczególne właściwości miodów z Galicji, w stosunku do miodów pochodzących z innych obszarów, polegają na:
Folglich muss die Änderung der Beschreibung des Erzeugnisses mit der Bezeichnung Miel de sapin des Vosges eingetragen und veröffentlicht werden.
W związku z tym zmiana opisu produktu o nazwie Miel de sapin des Vosges powinna zostać zarejestrowana i opublikowana.
Der Ursprungsnachweis wird auch durch eine mikroskopische Analyse von 30 % der Gesamterzeugung von Miel d'Alsace je Bezeichnung überprüft.
Dowody pochodzenia są również kontrolowane poprzez analizę mikroskopową przeprowadzaną na 30 % całkowitej produkcji miodu pod nazwą Miel d'Alsace.
Als „Miel d'Alsace" mit obligatorischer Angabe der Honigart (Akazien-, Linden-, Tannen-, Edelkastanien-, Wald- bzw. Blütenhonig).
Napis "Miel d'Alsace" z obowiązkowym zaznaczeniem rodzaju miodu (akacjowy, lipowy, z drzew iglastych, kasztanowy, leśny, wielokwiatowy).
Zusammenfassend kann also gesagt werden, dass sich „Miel de Galicia" durch eine Reihe ganz spezifischer Merkmale auszeichnet, die dieser Honig der natürlichen Umwelt Galiciens verdankt.
Podsumowując, miód z Galicji posiada liczne szczególne właściwości, które można przypisać miodowi naturalnemu.