Examples with "Mit FISCUS" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Hintergrund Mit FISCUS werden zwei gegenwärtig noch getrennte Programme für Steuern bzw. Zoll zu einem einzigen Programm zusammengefasst und auf diese Weise Ziele der Kommission, wie Vereinfachung und Kostensenkung, verwirklicht, ohne dass die Tätigkeiten in den jeweiligen Bereichen beeinträchtigt werden.
Kontekst Program FISCUS łączy dwa odrębne programy w dziedzinie podatków i ceł w jeden program, a tym samym spełnia cele Komisji zakładające uproszczenie i obniżenie kosztów, jednocześnie nie wpływając ujemnie na działania w każdym z tych obszarów.
Andere resultaten
Gegebenenfalls werden Netzwerke und entsprechende IT-Tools zur Analyse von Betrugsfällen im Zusammenhang mit dem Programm FISCUS eingerichtet.
W razie potrzeby tworzone będą grupy sieci kontaktów i odpowiednie narzędzia informatyczne, opracowane specjalnie do celów analizowania przypadków nadużyć związanych z programem FISCUS.
2.11 Mit dem Programm FISCUS werden die beiden gegenwärtig getrennt laufenden Programme für die Bereiche Zoll und Steuern zusammengeführt.
Mit dem Programm FISCUS wird die Zusammenarbeit zwischen den Steuer- und Zollbehörden sowie anderen Beteiligten unterstützt, damit deren Effizienz verbessert wird und eine bessere Abstimmung erfolgt, um eine Beeinträchtigung des Binnenmarkts zu vermeiden.
Program FISCUS będzie wspierał współpracę między organami celnymi i podatkowymi oraz innymi stronami w celu maksymalnego zwiększenia ich efektywności i uniknięcia rozbieżności w ich pracy, co mogłyby szkodzić rynkowi wewnętrznemu.
Mit dem Programm FISCUS wird die EU weiterhin Bürger, Unternehmen und öffentliche Haushalte schützen und gleichzeitig ihre Kapazitäten verbessern, um neue Herausforderungen bewältigen zu können.
Poprzez program FISCUS UE będzie nadal chronić swoich obywateli, przedsiębiorstwa i budżety, zwiększając jednocześnie naszą zdolność do radzenia sobie z nowymi wyzwaniami, które mogą pojawić się w przyszłości.
In Anbetracht der bereits engen Abstimmung zwischen dem Zoll- und dem Fiscalis-Programm und angesichts der Vereinfachungspolitik der Kommission wurde beschlossen, im Rahmen des mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 ein einziges Programm mit der Bezeichnung „FISCUS" vorzuschlagen.
Zważywszy na istniejącą już szeroką zgodność między programem "Cła" i programem "Fiscalis", a także na politykę Komisji dotyczącą uproszczenia, w wieloletnich ramach finansowych na lata 2014-2020 postanowiono zaproponować stworzenie jednego programu (FISCUS).
In Anbetracht der engen Abstimmung der beiden Programme und mit Blick auf das Vereinfachungsziel des Vorschlags für den mehrjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014-202012 hatte die Kommission zunächst ein einziges Programm mit der Bezeichnung FISCUS als Nachfolgeprogramm für die Programme Zoll 2013 und Fiscalis 2013 vorgeschlagen13.
Biorąc pod uwagę ten ścisły związek między obydwoma programami oraz chcąc osiągnąć cel dotyczący uproszczenia procedur, zawarty we wniosku dotyczącym wieloletnich ram finansowych na lata 2014-202012, Komisja wstępnie zaproponowała wspólny program FISCUS, który miałby zastąpić programy "Cła 2013" i "Fiscalis 2013"13.
Der Vorschlag für das Programm FISCUS stützt sich auf eine doppelte Rechtsgrundlage.
Wniosek w sprawie programu FISCUS oparty jest na dwojakiej podstawie prawnej.
Ein anderer externer Auftragnehmer hat eine Studie zu einem möglichen Rahmen für ein künftiges Programm FISCUS angefertigt.
Inny wykonawca przeprowadził badanie dotyczące możliwych ram przyszłego programu FISCUS.
Das Programm FISCUS wird in direkter zentraler Verwaltung prioritätsorientiert umgesetzt.
Program FISCUS będzie wdrażany w trybie bezpośredniego zarządzania scentralizowanego oraz w oparciu o priorytety.
Das Programm FISCUS wird einige neue gemeinsame Instrumente für Maßnahmen enthalten
Program FISCUS będzie obejmował kilka nowych narzędzi wspólnych działań
Diese Vorschläge entsprechen im Wesentlichen dem früheren Vorschlag für das Programm FISCUS, zu dem der EWSA eine Stellungnahme vorgelegt hat.
Te wnioski są zasadniczo takie same jak poprzedni wniosek w sprawie programu FISCUS, do którego EKES sporządził swoją opinię.
Die Teilnahme am Programm FISCUS steht den Mitgliedstaaten, den Kandidatenländern und den potenziellen Kandidatenländern offen.
Uczestnictwo w program FISCUS otwarte będzie dla państw członkowskich, krajów kandydujących i potencjalnych krajów kandydujących.