Es sollte der Fall beachtet werden, wenn der Motor erhitzt wird.
Należy zwrócić uwagę na przypadek, gdy silnik jest ogrzewany.
Indirekt angetrieben, ist der Motor auch in kritischen Situation immer geschützt.
Pośrednio napędzany silnik jest zawsze chroniony nawet w krytycznych sytuacjach.
Letztere sind der Motor der Zivilisation, sie werden äußerst selten geboren.
Te ostatnie są motorem cywilizacji, rodzą się niezwykle rzadko.
Werbung bleibt Motor des Handels auch im Zeitalter der Hochtechnologie.
Reklama pozostaje motorem handlu, nawet w dobie wysokich technologii.
Ich sage nur, ruinier den Motor nicht, bevor wir da sind.
Proszę tylko o to, byś nie zajechał silnika, zanim tam dojedziemy.
Dies war eine gute Leistung für einen so kleinen Motor.
To była dobra ilość mocy pochodząca z tak małego silnika.
Sie sagte mir, dass sie ein seltsames Geräusch im Motor hört.
Mówiła mi, że słyszała jakiś dziwny stukot w silniku.
Der Motor wechselt jedoch so schnell wie möglich in den Erdgasbetrieb.
Silnik przełącza się jednak możliwie szybko na tryb zasilania gazem ziemnym.
Der Motor und das Getriebe laufen sehr schön, glatt und geräuschlos.
Silnik i skrzynia biegów działają bardzo ładne, gładkie i ciche.
Es ist mit kleinem Motor, einfaches Design, einfach zu pflegen.
Jest z małym silnikiem, prostą konstrukcją, łatwą w utrzymaniu.
Der Motor selbst und sein Rotor lassen ebenfalls viel zu wünschen übrig.
Sam silnik i jego wirnik także pozostawiają wiele do życzenia.
Ich hätte mehr Respekt, wenn ich wüsste, ob der Motor läuft.
Miałbym dla tego więcej szacunku gdybym wiedział, że silnik pracuje.
Eine Ölleckage kann zudem auftreten, wenn ein Motor im Leerlauf läuft.
Wyciek oleju może również wystąpić, gdy silnik działa na biegu jałowym.