Ich sollte Ihren Sohn heilen, aber Mutation ist keine Krankheit.
Chciałeś, żebym wyleczył twego syna, ale mutacja to nie choroba.
Kovacs ist der Beweis, dass die Mutation auf den Menschen übertragen wurde.
Kovacs jest dowodem na to, że mutacja przenosi się na ludzi.
Aber ihr seid eine Mutation vom Erwerb dieser Fähigkeit entfernt.
Jesteście jedną mutację od tego, aby uzyskać taką zdolność.
Es ist ein heilmittel für Telepathen gegen eine genetische Mutation.
Lisa powiedziała, że to kuracja dla telepatów, zapobiegająca mutacji.
In dieser jüngsten Studie hatten Forscher diese Mutation in einer Maus induziert.
W ramach najnowszego badania naukowcy wyhodowali mysz z taką mutacją białkową.
Einstein sagte, dass sich die Veränderung von der ersten Mutation ausgehend verbreitet.
Einstein powiedział, że zmiany rozchodzą się od pierwszej mutacji.
Forscher glauben, eine genetische Mutation war dafür verantwortlich.
Naukowcy twierdzą, że odpowiedzialna za to jest genetyczna mutacja.
Unendliche Variationen mit jeder neuen Generation, alles durch Mutation.
Nieskończone formy z każdym pokoleniem, wszystko dzięki mutacji.
Denn das ist unser Wissen über Mutation und ähnliche Dinge.
Ponieważ to jest nasza inteligencja mutacji i rzeczy podobnych.
Es ist Mutabilität, also eine zufällige Mutation einer neuen Population.
Jednym jest zmienność czyli przypadkowa mutacja nowej populacji.
Bei einem lebenden Menschen jedoch... kann er eine Mutation hervorrufen.
U żywego człowieka może spowodować niekontrolowaną mutację.
Ich denke, dass die Mutation einfach weiter mutiert.
Wydaje mi się, że mutacja wciąż mutuje.
Das ist keine Mutation, kein zufälliger Fall des genetischen Würfels.
To żadna mutacja, żaden przypadkowy układ genów.