In dieser Branche passieren verrückte Dinge, Norma.
Wiesz, trochę szalonych rzeczy wydarzyło się w branży, Normo.
Ich denke, er hat nur über das Fenster gesprochen, Norma.
Myślę, że on mówi tylko o oknie, Normo.
Ich habe Norma zu Hause angerufen und nur den AB erreicht.
Dzwoniłam do Normy do domu, ale włączyła się sekretarka.
Durch Norma hat man jeden Grund zu leben.
Z powodu Normy masz tysiąc powodów, żeby żyć.
Und ehrlich gesagt habe ich Angst, Norma mit ihm allein zu lassen.
I szczerze mówiąc, boję się zostawiać Normę z nim samą.
Auf der Highschool habe ich Norma und dich bei den Footballspielen beobachtet.
W szkole średniej obserwowałam Normę i ciebie na meczach.
Ja, du hast eine scharfe Waffe in der Hand, Norma.
Miałaś naładowaną broń w rękach, Normo.
Norma... ich sehe dich in meinen Träumen wieder.
Normo, do zobaczenia w moich snach.
Norma, ihr Name war im System.
Jej nazwisko było w komputerze, Normo.
Wenn du ihn auslieferst, liefert er Norma aus.
Jeśli go wsypiecie, to od razu on wsypie Normę.
Wir haben diese Richtlinien nicht ohne Grund, Norma.
Nie bez powodu mamy te zasady, Normo.
Du kannst es drehen wie du willst, Norma.
Możesz mówić, co chcesz, Normo.
Es gibt viele Momente, Norma, wo der Tod praktisch ist.
Jest wiele przypadków, Normo, kiedy śmierć jest korzystna.