Alles kehrt in den Normalzustand zurück und der Champagner kann fließen.
Wtedy wszystko wraca do normy, a my możemy otworzyć szampana.
Nach einem vollen Kurs kehrte ich zum Normalzustand zurück.
Po pełnym kursie wróciłem do normy.
Düsentemperatur: im Normalzustand unter 250 º C, max. 270 º C
Das Versuchsobjekt blieb 162 Tage im Normalzustand.
wenn sich das Netz nach den Kriterien des Artikels 18 Absatz 3 der Verordnung (EU) 2017/1485 im Notzustand befindet und keine Entlastungsmaßnahmen zur Verfügung stehen, um den Normalzustand wiederherzustellen, oder
system znajduje się w stanie zagrożenia zgodnie z kryteriami określonymi w art. 18 ust. 3 rozporządzenia (UE) 2017/1485, a nie ma dostępnych działań zaradczych umożliwiających odbudowę systemu do stanu normalnego; lub
Jeder ÜNB bemüht sich gemäß Artikel 18, die Spannung im stationären Zustand an den Netzanschlusspunkten des Übertragungsnetzes innerhalb der in Anhang II Tabellen 1 und 2 angegebenen Bereiche zu halten, solange sich das Netz im Normalzustand befindet.
Zgodnie z art. 18 każdy OSP dokłada starań w celu zapewnienia utrzymania napięcia podczas stanu normalnego w stanie ustalonym w punktach przyłączenia systemu przesyłowego w zakresach określonych w tabelach 1 i 2 w załączniku II.
Nach erfolgreichem Verlauf des Kurses kehrte mein Zucker in den Normalzustand zurück und der Allgemeinzustand des Körpers verbesserte sich.
Po pomyślnym przejściu kursu mój cukier wrócił do normy i ogólny stan organizmu poprawił się.
Wenn das Problem des Übergewichts nur durch die falsche Lebensweise erklärt wird, ist es nicht so schwierig, Ihren Körper wieder in den Normalzustand zu versetzen.
Jeśli problem nadwagi wyjaśniony jest jedynie niewłaściwym stylem życia, przywrócenie ciała do normy nie jest takie trudne.
gemeinsame Regeln für den Betrieb im Normalzustand und im gefährdeten Zustand gemäß Artikel 152 Absatz 6 und die Maßnahmen gemäß Artikel 152 Absatz 15
wspólnych zasad pracy w stanie normalnym i stanie alarmowym zgodnie z art. 152 ust. 6 oraz działań, o których mowa w art. 152 ust. 15
Lass uns wieder zum Normalzustand zurückkehren.
Niech wszystko wróci do normy.
Die Peristaltik kehrt zum Normalzustand zurück.
Perystaltyka wraca do normy.
Die Wiedergabefunktion kehrt zum Normalzustand zurück.
Funkcja reprodukcyjna powróci do normy.
Die Verdauungsfunktion kehrt zum Normalzustand zurück.
Funkcja trawienia wraca do normy.