Wie es scheint ist Ihnen nichts entgangen, Mr. Poirot.
Wydaje się, że nic panu nie umknęło, panie Poirot.
Das ist eine Sache, die Poirot auch für sich selbst tun muss.
To jest coś, co Poirot musi zrobić również dla siebie.
In vielerlei Hinsicht wurde dies dank der Rolle von Poirot erreicht.
Pod wieloma względami wszystko to zostało osiągnięte dzięki roli Poirota.
Erklären Sie sich Poirot, sonst kann er den Fall nicht annehmen.
Proszę to wyjaśnić Poirotowi, albo on nie przyjmie sprawy.
Ein äußerst faszinierendes Rätsel, aber es hat Poirot nicht beirrt.
Wielce intrygująca zagadka, ale Poirot nie dał się zwieść.
Das spielt keine Rolle, denn Poirot kennt die Geschichte dieser Steine.
To bez znaczenia, bo Poirot i tak zna historię tych kamieni.
Aber trotz alledem war Poirot sich noch nicht sicher.
Jednak pomimo tej wiedzy, Poirot wciąż nie był pewien.
Sagen Sie Mr. Poirot, was Sie vorhin gesagt haben.
Proszę powtórzyć panu Poirotowi to, co mówiła panienka wcześniej.
Vielleicht hat Poirot recht, wenn er das hier macht.
Może Poirot ma rację, gdy robi tak.
Die Methoden von Poirot, Monsieur, können nicht immer agréable sein.
Metody Poirota, monsieur, nie zawsze mogą być łagodne.
Es ist etwas, das man Poirot gesagt hat.
Jest coś, o czym powinna panienka wiedzieć.
Oder vielleicht ist es an der Zeit, dass Poirot eine Geschichte erzählt.
A może nadszedł czas żeby Poirot opowiedział wam historię.
Wenn Monsieur Poirot mich verdächtigt, möge er meine Sachen durchsuchen.
Jeżeli pan Poirot mnie podejrzewa, proszę mnie przeszukać.