Es bietet eine klare und verständliche Gliederung der vorgeschlagenen Programme und Programmteile.
ma jasny i czytelny podział oferowanych programów i części programów;
Die Haftung von Miele ist ferner ausgeschlossen für Schäden, die durch Viren, Trojanische Pferde, Hoax-Viren oder vergleichbare Programmierungen verursacht werden, sowie für Programme, Programmteile oder Codes, durch die eine ähnliche Beeinträchtigung, Zerstörung oder Stilllegung von Systemen oder Teilen derselben herbeigeführt wird.
Odpowiedzialność firmy Miele jest ponadto wyłączona za szkody, które zostaną spowodowane przez wirusy, konie trojańskie, fałszywe ostrzeżenia antywirusowe lub podobne oprogramowanie, jak również za programy, części programów lub kody, przez które zostaną wywołane podobne czynności, uszkodzenia lub wyłączenia systemów lub ich części.
Durchführung bestimmter Programmteile durch die vorschlagende Organisation
Realizacja niektórych części programu przez organizację proponującą
Die von den MdEP genannten vorhandenen Programmteile umfassen die Programme eTEN, eContent und MODINIS für IKT sowie das Programm "Intelligente Energie".
Do istniejących części programu, o których wspomniał poseł, należą programy eTEN, eContent i MODINIS w ramach TIK oraz program Inteligentna Energia.
Die Anwendung von Artikel 169 EG-Vertrag ist der wirksamste Weg zur Verwirklichung einer Kooperation zwischen einzelstaatlichen Forschungsprogrammen durch die gemeinsame Umsetzung vollständiger Programme oder großer Programmteile.
Odwołanie się do art. 169 Traktatu jest najskuteczniejszą metodą zapewnienia współpracy pomiędzy krajowymi programami badawczymi poprzez wspólną realizację kompletnych programów albo znacznych części programów.
b) Aufschlüsselung der Mittel auf die verschiedenen Programmteile;
Die externe Evaluierung diente dazu, die Wirksamkeit des Programms und der einzelnen Programmteile, die Qualität und Effizienz der Programmumsetzung sowie die Nachhaltigkeit von geförderten Projekten oder Einrichtungen zu analysieren.
Celem oceny zewnętrznej była analiza skuteczności programu oraz jego poszczególnych części, jakości wdrożenia programu i jego efektywności, jak też trwałości finansowanych projektów lub podmiotów.
Ein Smart Editor nutzt Funktionsbibliotheken und bereits erstellte Programmteile für kontextabhängige Vorschläge.
Inteligentny edytor wykorzystuje funkcję bibliotek oraz sekcje kodu, które zostały wcześniej zaprogramowane w taki sposób, aby wysyłać użytkownikowi sugestie wrażliwe na kontekst.
Die unbefugte Nutzung, Reproduzierung oder Verteilung dieses Programms oder einzelner Programmteile kann schwerwiegende zivil- und strafrechtliche Strafen nach sich ziehen und wird im Rahmen der rechtlichen Möglichkeiten geahndet.
Używanie, powielanie i rozpowszechnianie tego programu lub jakiejkolwiek jego części bez upoważnienia może spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej w maksymalnym zakresie dopuszczalnym przez prawo.
Zeitersparnis bei Inbetriebnahme: Erstmals ist auch für den Failsafe-Bereich das Binden einzelner Programmteile und Funktionsbausteine möglich, ohne das gesamte Projekt binden zu müssen.
Oszczędność czasu podczas uruchamiania: Po raz pierwszy możliwe jest budowanie indywidualnych sekcji programowych i bloków funkcyjnych nawet w sekcji bezpiecznej, bez konieczności przebudowy całego projektu.
Die Kommission wird ferner die Möglichkeit prüfen, je nach Art der Maßnahme ergebnisorientierte Elemente für die Auszahlung des EU-Beitrags in die operationellen Programme oder Programmteile einzuführen.
Ponadto Komisja rozważy możliwość wprowadzenia kryteriów opartych na produktach lub wynikach w odniesieniu do wypłacania wkładu finansowego UE na rzecz programów operacyjnych lub ich części, w zależności od rodzaju działania.
Wegen der erheblichen Kostenerhöhung des ITER-Projekts, auf deren Ursachen der Ausschuss hier nicht eingehen kann, unterliegen die anderen Programmteile insbesondere die Aktivitäten der "Assoziationsverträge" einem dramatischen Einsparungsdruck.
Z powodu znacznego wzrostu kosztów projektu ITER, którego przyczyn Komitet nie jest w stanie w tym miejscu rozważać, inne elementy tego programu, a zwłaszcza działania umów stowarzyszeniowych, znajdują się pod wyjątkowo silną presją oszczędzania środków.
4.15 Ganz besonders begrüßt der Ausschuss auch jene unter dem spezifischen Programm "Kapazitäten" angesiedelten wichtigen Programmteile, welche die Punkte Forschungsinfrastrukturen, Forschung zu Gunsten der KMU, Wissensorientierte Regionen, Forschungspotenzial, Wissenschaft und Gesellschaft sowie Maßnahmen der internationalen Zusammenarbeit umfassen.
4.15 Komitet ze szczególnym zadowoleniem przyjmuje znaczące podprogramy programu szczegółowego "Możliwości", obejmujące zagadnienia infrastruktury badawczej, badań na rzecz MŚP, regionów zorientowanych na wiedzę, potencjału badawczego, nauki i społeczeństwa oraz działania w ramach współpracy międzynarodowej.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.