Download for Windows Premium
Publiciteit
Rahmen des Programms PRINCE

Examples with "Rahmen des Programms PRINCE" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
betont, dass die im Rahmen des Programms PRINCE verfügbaren Mittel vor allem für die Förderung der öffentlichen Debatte über die Verfassung mit Blick auf die Ratifizierungskampagnen in allen Mitgliedstaaten, besonders aber in den Mitgliedstaaten, in denen ein Referendum durchgeführt wird, genutzt werden sollten;
podkreśla, że zasoby dostępne w ramach programu Prince powinny zostać skoncentrowane na rozwijaniu debaty publicznej na temat Konstytucji z myślą o kampaniach ratyfikacyjnych we wszystkich Państwach Członkowskich, a szczególnie w Państwach Członkowskich, w których odbędzie się referendum;

Andere resultaten

Für Einkäufe im Rahmen des Programms werden keine Treuepunkte vergeben.
Punkty członkowskie nie będą wydawane za zakupy dokonane w ramach programu.
Finanzhilfen für Projekte bleiben die wichtigste Interventionsart im Rahmen des Programms.
Dotacje na finansowanie projektów pozostaną głównym rodzajem interwencji w ramach programu.
Die mit diesen Tätigkeiten einhergehenden Kosten sind im Rahmen des Programms nicht förderfähig.
Koszty związane z takimi działaniami nie kwalifikują się do finansowania w ramach Programu.
Die Maßnahmen im Rahmen des Programms kommen vorwiegend den europäischen öffentlichen Verwaltungen zugute.
Głównymi beneficjentami działań uruchomionych w ramach programu są europejskie administracje publiczne.
Die Projekte im Rahmen des Programms werden von allen Teilnehmerländern ausgewählt.
Projekty w ramach programu są wybierane przez wszystkie uczestniczące w nim państwa.
Im Rahmen des Programms wird ein regelmäßiger Dialog mit Interessengruppen organisiert.
W ramach programu jest prowadzony regularny dialog z zainteresowanymi stronami.
Im Rahmen des Programms werden zwei Selbstregulierungsinitiativen der Industrie auf europäischer Ebene gefördert.
Program wspiera dwie inicjatywy samoregulacyjne podjęte przez branżę na szczeblu europejskim.
Diese Erklärungen decken die Maßnahmen im Rahmen des Programms ab.
Deklaracje te obejmują operacje w ramach programu.
Im Rahmen des Programms eingesetzte Methoden zur Untersuchung der Proben.
Metody stosowane przy badaniu próbek w ramach programu.
Praktisch alle im Rahmen des Programms geförderten Projekte werden eine grenzübergreifende Dimension aufweisen.
Praktycznie wszystkie projekty otrzymujące wsparcie będą miały wymiar transgraniczny.
Praktisch alle im Rahmen des Programms geförderten Projekte werden eine grenzübergreifende Dimension aufweisen.
Praktycznie wszystkie projekty otrzymujące wsparcie będą miały wymiar transgraniczny.
Auch im Rahmen des Programms Jugend wird die Kommission neue Möglichkeiten schaffen.
Komisja stworzy ponadto nowe możliwości w ramach programu Młodzież.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 34727. Exact: 1. Verstreken tijd: 92 ms.