Vertaling van "Rates6" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Der ursprüngliche Beschluss des Rates6 wird damit aufgehoben und ersetzt.
Pierwotna decyzja Rady6 zostanie uchylona i zastąpiona.
Ferner zeigte sich in den vergangenen Jahren in den Schlussfolgerungen des Rates6 und in den Berichten des Europäischen Parlaments7 deren ununterbrochene Unterstützung für die Ausarbeitung von Gemeinschaftsvorschriften für die nukleare Sicherheit.
Ponadto poparcie dla procesu opracowania wspólnotowych przepisów dotyczących bezpieczeństwa jądrowego znajdowało przez wiele lat swoje odzwierciedlenie w konkluzjach Rady6 i sprawozdaniach Parlamentu Europejskiego7.
Die gemeinsame Marktorganisation für Wein wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 479/2008 des Rates6 geändert und anschließend in die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 in der durch die Verordnung (EG) Nr. 491/20097. geänderten Fassung einbezogen.
Wspólna organizacja rynku wina została zmieniona na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 479/20086, a następnie stopniowo włączona do rozporządzenia (WE) nr 1234/2007 zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 491/20097.
Ein EU-Typgenehmigungsbogen sollte bescheinigen, dass ein spezifischer Typ und eine spezifische Konfiguration einer Ausrüstung für Luftsicherheitskontrollen den gemeinsamen Vorschriften und Normen für die Sicherheit in der Zivilluftfahrt entsprechen, die insbesondere in der Verordnung (EG) Nr. 300/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates6 festgelegt sind.
Świadectwo homologacji typu UE powinno zaświadczać, że określony typ i określona konfiguracja sprzętu do kontroli bezpieczeństwa w lotnictwie są zgodne ze wspólnymi zasadami i normami w dziedzinie ochrony lotnictwa cywilnego określonymi w szczególności w rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 300/20086.
Die Maßnahmen, die unter diese Befugnisübertragung gemäß Artikel 290 Absatz 1 AEUV fallen können, entsprechen im Grundsatz denen, die unter das Regelungsverfahren mit Kontrolle nach Artikel 5a des Beschlusses 1999/468/EG des Rates6 fallen.
Środki, które mogą zostać objęte przekazaniem uprawnień, o którym mowa w art. 290 ust. 1 TFUE, są zasadniczo zgodne z tymi, które są objęte procedurą regulacyjną połączoną z kontrolą, ustanowionymi na mocy art. 5a decyzji Rady 1999/468/WE6.
Die Verordnung (EG) Nr. 1920/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates6 sollte durch Bestimmungen über den Informationsaustausch und das Frühwarnsystem für neue psychoaktive Substanzen sowie über das Risikobewertungsverfahren ergänzt werden.
Niezbędne jest wprowadzenie do rozporządzenia (WE) nr 1920/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady przepisów dotyczących wymiany informacji i systemu wczesnego ostrzegania w odniesieniu do nowych substancji psychoaktywnych, jak również procedury oceny ryzyka6.
Der vorgeschlagene Mechanismus, der auf ein Ersuchen des Europäischen Rates6 zurückgeht, soll das Notifizierungsverfahren, das bereits für Gasabkommen7 gilt, erweitern und ergänzen.
Proponowany mechanizm, który stanowi odpowiedź na wniosek Rady Europejskiej6, rozszerza i uzupełnienia procedurę notyfikacyjną stosowaną już w odniesieniu do umów gazowych7.
3.1 Die Steigerung der Beschäftigungsquote von Frauen ist, ebenso wie jener von Migranten, eine Priorität der EU im Rahmen der Strategie Europa 2020, der Europäischen Agenda für die Integration von Drittstaatsangehörigen5 und in den Mehrjahresprogrammen des Europäischen Rates6.
3.1 Wzrost poziomu zatrudnienia kobiet, podobnie jak zatrudnienia migrantów, jest jednym z priorytetów UE zawartych w strategii "Europa 2020", w europejskim programie integracji obywateli państw trzecich5 oraz w wieloletnich programach Rady Europejskiej6.
Die Kommission wird daher auf die Aufforderung des Rates6 hin und in Übereinstimmung mit der Gemeinsamen Normungsinitiative zu gegebener Zeit eine Studie in Auftrag geben, in der die Auswirkungen von Normen auf die Wirtschaft und die Gesellschaft insgesamt eingehend untersucht werden sollen.
W odpowiedzi na zaproszenie Rady6 i zgodnie ze wspólną inicjatywą dotyczącą normalizacji Komisja rozpocznie zatem w wyznaczonym terminie badanie poświęcone wpływowi norm na gospodarkę i społeczeństwo w ujęciu ogólnym.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 806/2003 des Rates5 wurde der Wortlaut von Artikel 8 an die Bestimmungen des Beschlusses 1999/468/EG des Rates6 über Ausschussverfahren angepasst.
Rozporządzeniem Rady (WE) nr 806/20035 dostosowano obowiązujące brzmienie art. 8 do przepisów decyzji Rady 1999/468/WE6 w odniesieniu do procedur komitetów.
Mit der Verordnung (EG) Nr. 639/2004 des Rates6 wurde für Flotten, die in Gebieten der Europäischen Union in äußerster Randlage registriert sind, eine Sonderbehandlung eingeführt.
Dla flot zarejestrowanych w najbardziej oddalonych regionach Unii Europejskiej wprowadzono szczególne traktowanie na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 639/20046.
Diese Mitteilung ist die Antwort der Kommission auf diesen Auftrag und spiegelt zudem Botschaften des Rates6, des Europäischen Parlaments7, der Sozialpartner und wichtiger Interessengruppen wider.
Niniejszy komunikat jest odpowiedzią Komisji na wezwanie Rady, jak również odnosi się do postulatów Rady6, Parlamentu Europejskiego7, partnerów społecznych oraz głównych zainteresowanych podmiotów.
4.3 Bei der Bestimmung des Begriffs "Arzneimittel" (Artikel 2 Absatz 1) wird ausdrücklich auf die Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlaments und des Rates6 für Humanarzneimittel verwiesen.
4.3 Definicja "produktu farmaceutycznego" wyraźnie odnosi się do dyrektywy 2001/83/WE Parlamentu i Rady6 odnośnie do produktów leczniczych stosowanych u ludzi.