Chciałbym dowiedzieć się od Rady, jak możemy uniknąć tego problemu.
Ich würde gern vom Rat hören, wie wir dieses Problem vermeiden könnten.
Rady w sprawie firanek do szycia, na specjalnej wyściółki.
Rat am Nähen von Gardinen, an einem speziellen Futter.
Niestety jednak decyzja w sprawie środków własnych pozostaje w gestii Rady.
Leider verbleibt die Entscheidung über eigene Mittel jedoch beim Rat.
Debata i analiza prawna przedmiotowego wniosku będzie kontynuowana na forum Rady.
Die Erörterung und rechtliche Analyse des Vorschlags im Rat wird fortgesetzt.
Na forum Rady wiele państw członkowskich również zgłaszało obawy dotyczące wniosku.
Im Rat haben zahlreiche Mitgliedstaaten ebenfalls Bedenken gegen den Vorschlag geäußert.
W związku z tą sytuacją oczekuję od Rady stosownych wyjaśnień i działań.
Aus diesem Grund erwartet der Verfasser vom Rat angemessene Erklärungen und Maßnahmen.
Ale ostateczna decyzja w sprawie dyrektyw negocjacyjnych będzie oczywiście zależała od Rady.
Selbstverständlich liegt jedoch die letzte Entscheidung über die Verhandlungsrichtlinien beim Rat.
Prezydencja będzie państwa informować o postępach w rozmowach prowadzonych obecnie na forum Rady.
Die Präsidentschaft wird Sie über den Fortschritt der im Rat laufenden Gespräche unterrichten.
Na forum Rady osiągnięto szerokie poparcie dla proponowanych wyjątkowych środków wsparcia.
Die vorgeschlagenen außergewöhnlichen Stützungsmaßnahmen wurden von einer breiten Mehrheit im Rat unterstützt.
Nie jesteś tu po to, aby przemawiać do Rady.
Sie sind nicht hier um mit dem Rat zu sprechen.
Potrzebujemy przewodniczącego Rady, który będzie potrafił skutecznie z nami współpracować.
Dokument nie powinien być skierowany do Rady, lecz do obywateli.
Es sollte nicht an den Rat, sondern an die Bürger gerichtet werden.
To jest przesłanie polityczne, które dzisiaj mamy dla Rady.
Das ist die politische Botschaft, die wir dem Rat heute übermitteln.