Der ganze Rest des Weltalls befindet sich unterhalb des Menschen.
Cała reszta świata mieści się poniżej człowieka.
Auch der Rest des Apartments ist sehr geräumig und lässt keine Wünsche offen.
Reszta mieszkania jest bardzo przestronne i nie pozostawia życzenie niespełnione.
Aber auch der Rest des Jahres lohnt sich durchaus für einen Urlaub.
Diese können im Sommer laufen, aber auch im Rest des Jahres.
Ich warf auf und konnte für den Rest des Tages nicht essen.
Toilette für hygienische und ästhetische Zwecke muss vom Rest des Badezimmers getrennt werden.
Toaleta do celów higienicznych i estetycznych musi być oddzielona od reszty łazienki.
Der Vokativ wird normalerweise vom Rest des Satzes durch Komma oder Kommata getrennt.
Wołacz jest zwykle oddzielony od reszty zdania przecinkiem lub też przecinkami.
Kochen Zuckersirup aus dem Wasser in der Norm und den Rest des Zuckers.
Gotowanie syropu cukrowego z wody w normie i reszty cukru.
Doppelzimmer mit Schlafsofa mit eigenem Bad und separatem Eingang vom Rest des Hauses.
Dwuosobowy pokój z kanapą z łazienką i osobnym wejściem od reszty domu.
Es trägt das sauerstoffreiche Blut aus dem Herzen zurück zum Rest des Körpers.
Prowadzi bogatą w tlen krew z serca z powrotem do reszty ciała.
Die Wohnung ist über den eigenen Eingang vom Rest des Hauses getrennt.
Mieszkanie jest oddzielone poprzez własnym wejściem od reszty domu.
Die Gruppe als Ganzes wird elektrisch vom Rest des Gerätes lokalisiert.
Grupa jako całość jest elektrycznie odizolowana od reszty urządzenia.
Der rote Panda zieht sie dem Rest des Essens vor.
Czerwona panda woli je od reszty jedzenia.