Es zeigt, dass ich tapfer und kühn wie ein Ritter bin.
To pokazuje jaki jestem śmiały i odważny, jak rycerz.
Kein anderer Ritter konnte die Scherbe aus der Wunde ziehen.
Żaden inny rycerz nie był w stanie wyciągnąć z rany kawałka.
In einem Traum waren Ritter, und ich war ein...
Miałam taki sen, w którym byli rycerze, a ja byłam...
Meine Hoffnung, ein Ritter zu werden, starb mit ihm.
Nadzieja, że mogę zostać rycerzem umarła razem z nim.
Ich habe Jahrhunderte gebraucht und alle Ritter außer dir gefangen.
To zajęło całe wieki, ale zebrałem wszystkich rycerzy poza tobą.
Ritter und Soldaten trugen Mäntel, damit andere sie erkennen konnten.
Płaszcze były noszone przez rycerzy i żołnierzy, aby inni mogli je rozpoznać.
Es wurde von vielen Menschen getragen, von Kaufmann Ritter.
To było noszone przez wielu ludzi, od kupca do rycerza.
Oh, es ist nur... Leute mit Rüstung sind meist Ritter.
Pytam, bo ludzie w zbrojach na ogół są rycerzami.
Seine Gravur sagt, dass nur die reinsten Ritter es frei ziehen können.
Jego grawerowanie mówi, że tylko najczystsze rycerze mogą go uwolnić.
Du bist der schwarze Ritter und musst die Steuern für deinen König sammeln.
Jesteś czarnym rycerzem i musisz zebrać wszystkie opłaty dla swego króla.
Dein Vater schlägt heute Morgen einen deiner Männer zum Ritter.
Twój ojciec pasuje na rycerza jednego z twoich ludzi dziś rano.
Welches ist perfekt die Erfahrung in diesen Kämpfen zwischen Ritter lebte jousting.
Co stanowi doskonale doświadczenie żył w tych walkach między rycerzy potyczki.
Ein solcher Wunsch würde mittelalterliche Adlige und Ritter sogar sehr überraschen.
Takie pragnienie mogłoby bardzo zaskoczyć średniowieczne szlachcianki, a nawet rycerzy.