Ohne sie wäre die Sprache sehr schlecht und überhaupt nicht interessant.
Bez nich język byłby bardzo słaby i wcale nie byłby interesujący.
Es ist jedoch nicht immer möglich, eine gemeinsame Sprache zu finden.
Jednak nie zawsze jest możliwe, aby ludzie znaleźli wspólny język.
Viele sprechen in der anderen Sprache schneller, lauter oder betonter.
Wiele osób w innym języku mówi szybciej, głośniej lub dobitniej.
Sprecher müssen dann erst lernen, die Sprache schriftlich zu nutzen.
Ludzie muszą się wtedy nauczyć korzystać z języka w formie pisanej.
Was man in der neuen Sprache schreibt, ist prinzipiell egal.
Co się pisze w nowym języku, jest z reguły nieważne.
Das heißt, sie sollen die neue Sprache ganz natürlich lernen.
Oznacza to, że powinni się uczyć nowego języka naturalnie.
Auch beweisen sie, dass Sprache sich verändern und anpassen kann.
Udowadniają też, że język może się zmieniać i dopasować.
Das ist gut für alle, die diese wichtige Sprache lernen wollen.
Jest to zaleta dla tych, którzy chcą uczyć się tego ważnego języka.
Natürlich wollten wir erfahren, ob diese Sprache genau und sachlich richtig war.
Oczywiście chcieliśmy dowiedzieć się, czy ten język były rzetelne i prawdziwe.
So waren sie gezwungen, sich mit der neuen Sprache schnell zu helfen.
W ten sposób były zmuszone szybko pomóc sobie nowym językiem.
Wie genau Sprache entstanden ist, ist dagegen weniger klar.
To, jak dokładnie powstał język, nie jest zbyt oczywiste.
Man muss sich mit ihm anfreunden, seine Sprache lernen.
Trzeba się z nim związać, nauczyć się jego języka.
Auch ist wichtig, wie oft wir eine Sprache sprechen.
Jest ważne również, jak często mówimy w tym języku.