Das Parlament fordert die Erarbeitung eines Standardmodells zum Austausch von Fluggastdatensätzen, sowie Garantien, dass Daten zum Zwecke der Vorbeugung, Ermittlung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten, einschließlich terroristischer Handlungen, übermittelt und verarbeitet werden.
Parlament wzywa zatem do opracowania standardowego modelu danych pasażera oraz do zapewnienia, by dane te były przekazywane i przetwarzane w celu zapobiegania, dochodzenia, wykrywania lub ścigania przestępstw kryminalnych, włącznie z terroryzmem.
Form und Inhalt eines Standardmodells für die Bescheinigung der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 88 Absatz 3,
format i treść standardowego modelu zaświadczenia stosowanego przez właściwe organy państw członkowskich, przewidzianego w art. 88 ust. 3
Detaillierte Grundsätze beim Aufbau des Standardmodells und der internen Modelle
Eine Überarbeitung des Standardmodells könnte den Wissenschaftlern dabei helfen, neue Arten von Neutrinos zu entdecken sowie neue Erkenntnisse über die Theorie der Dunklen Materie und letztlich über die Natur des Universums zu gewinnen.
Zrewidowanie modelu standardowego może pomóc naukowcom w odkryciu nowych typów neutrin, rzucając światło na teorię ciemnej materii i ostatecznie na naturę Wszechświata.
Beide W-Teilchen zerfallen nach den Gesetzen des Standardmodells unabhängig voneinander.
Oba powstające w nim bozony W rozpadają się dalej zgodnie z prawami Modelu Standardowego.
Durch diese Maßnahmen werden ferner Form und Inhalt des harmonisierten Meldeschreibens, des Standardmodells für die Bescheinigung und des Verfahrens für den Austausch von Informationen und die Nutzung elektronischer Kommunikationsmittel während des Meldeverfahrens festgelegt.
Środki te mają na celu sprecyzowanie formy i zawartości standardowego powiadomienia pisemnego, standardowego modelu zaświadczenia oraz procedury wymiany informacji, jak również użycia elektronicznych środków przekazu podczas procesu powiadomienia.
Form und Inhalt eines Standardmodells des Anzeigeschreibens, das OGAW für die Anzeige gemäß Artikel 93 Absatz 1 verwenden, einschließlich Angaben, auf welche Dokumente sich die Übersetzungen beziehen,
formatu i treści standardowego modelu powiadomienia w formie pisemnej stosowanego przez UCITS do celów powiadomienia, o którym mowa w art. 93 ust. 1 łącznie ze wskazaniem, do których dokumentów odnosi się tłumaczenie;
a) Form und Inhalt eines Standardmodells des Meldeschreibens, das OGAW für die Zwecke von Artikel 88 Absatz 1 verwenden,
a) format i treść standardowego modelu powiadomienia w formie pisemnej stosowanego przez UCITS w celu powiadomienia przewidzianego w art. 88 ust. 1;
Gemäß den CFTC-Verordnungen ist wie nach Anhang IV der Delegierten Verordnung (EU) 2016/2251 die Verwendung eines Standardmodells zulässig.
Podobnie jak w załączniku IV do rozporządzenia delegowanego (UE) 2016/2251, w regulacjach CFTC dopuszczono stosowanie standardowego modelu.
Der DF Elevator ist eine Sonderausführung des Standardmodells DF Smart, der auf einem vertikalen Hydraulikmast in einem Spezial-Metallgehäuse montiert ist.
DF Smart Elevator to wersja specjalna standardowego modelu DF Smart, montowana na pionowym maszcie hydraulicznym, wewnątrz specjalnej osłony metalowej (datasheet download).
b) Form und Inhalt des Standardmodells der Bescheinigung.
Ich versuche die Reproduktion des Standardmodells der Physik besser hinzubkommen sie ist einfach falsch.
Próbuję lepiej odtworzyć standardowy model fizyki lub stwierdzić, że jest po prostu zły.
Die Stringtheorie lieferte Einblicke in die Kosmologie des frühen Universums und Modelle jenseits des Standardmodells der Teilchenphysik.
Teoria strun pozwala na badanie kosmologii wczesnego wszechświata oraz na stworzenie modeli wykraczających poza model standardowy fizyki cząstek elementarnych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.