Wenn die Strahlen stark genug sind, dann vielleicht ja.
Zylonen reagieren empfindlich auf gewisse Arten von Strahlen.
Und so weiter, bis alle Strahlen nicht an der Sonne angebracht werden.
I tak dalej, aż wszystkie promienie nie zostaną dołączone do słońca.
Diese Strahlen benötigen zu ihrer Erzeugung außerordentlich hohe oder tiefe Temperaturen.
Do swego powstania promienie te potrzebują nadzwyczaj wysokich lub niskich temperatur.
Diese Lautformen dringen in die Umwelt, da die Strahlen des Lasers.
Te formy dźwiękowe przenikają do środowiska, jak promienie lasera.
Es wird durch ultraviolette Strahlen verarbeitet, die zur Beständigkeit gegen Durchbrennen beitragen.
Jest przetwarzany przez promienie ultrafioletowe, co przyczynia się do odporności na wypalanie.
Ultraschallwellen und ultraviolette Strahlen werden in der Kombination für Abwasseraufbereitung benutzt.
Fale ultradźwiękowe i promienie ultrafioletowe są używane w połączeniu do oczyszczania ścieków.
Die Schichten der Atmosphäre verhindern oder filtern diese schädlichen Strahlen.
Warstwy atmosfera zapobiegają te szkodliwych promienie lub filtrują.
Wenn Sie den Raum erweitern möchten - haben Sie breite Strahlen.
Jeśli chcesz poszerzyć pomieszczenie - masz szerokie promienie.
Glas kann fast alle diese schädlichen Strahlen aussortieren.
Szkło może ekranować prawie wszystkie te szkodliwe promienie.
Ich sende Strahlen aus a und entferne die Dunkelheit der Seelen.
Wysyłam promienie z A i usuwam ciemności dusz.
Es wird nicht verbrennen, oder nicht durch ultraviolette Strahlen betroffen.
To nie będzie palić, czy nie wpływa na promienie ultrafioletowe.
Das Herz ist golden und die Strahlen sind ringsum.
Serce jest złote, a promienie są wszędzie wokół.