Examples with "Tagungs" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Das Hotel bietet 2 Tagungs...
Andere resultaten
Die Aufgabe, für die Reform einzutreten, endet nicht mit diesem Bericht und auch nicht mit dem Eingehen einer Partnerschaft für Wachstum und Arbeitsplätze auf der Tagungdes Europäischen Rates im März.
Wyzwanie, jakim jest przekonywanie o koniecznoÊci reform, nie kofczy si' z chwilàpublikacji niniejszego sprawozdania lub zainicjowania partnerstwa na rzecz wzrostu gospodarczego i zatrudnienia podczas marcowego szczytu Rady Europejskiej.
Zudem organisierten die Kommission und das Parlament am 11. November 2010 eine Tagung4, auf der zahlreiche beteiligte Akteure die Gelegenheit hatten, ihre Ansichten zur Netzneutralität in einem offenen und öffentlichen Forum vorzustellen und zu erörtern.
Ponadto Komisja i Parlament zorganizowały 11 listopada 2010 r. wspólny szczyt, podczas którego wiele zainteresowanych stron mogło przedstawić i omówić swoje poglądy na temat neutralności sieci w ramach otwartego, publicznego forum.
In den Fällen, in denen eine rasche Entscheidung notwendig ist, beruft der Außenminister der Union von sich aus oder auf Antrag eines Mitgliedstaats innerhalb von48Stunden, bei absoluter Notwendigkeit in kürzerer Zeit, eine außerordentliche Tagungdes Ministerrates ein.
W duchu wzajemnej solidarności to Państwo Członkowskie powstrzymuje się od wszelkich działań, które mogłyby być sprzeczne lub utrudnić działania Unii podejmowane na podstawie tej decyzji.
Sie werden an Seminaren und der europäischen Tagung teilnehmen können.
Będą oni mogli uczestniczyć w warsztatach i w konferencji europejskiej.
Bei der letzten Tagung war meine Frau sechs Monate schwanger.
W czasie ostatniej konwencji moja żona była w siódmym miesiącu ciąży.
Mike, er ist der Hauptredner bei der Tagung dieses Wochenende.
Mike, wiesz że jest głównym mówcą na konwencji w ten weekend.
Die Abstimmung im Plenum wird in der Mai-Tagung in Straßburg stattfinden.
Głosowanie na posiedzeniu plenarnym odbędzie się na sesji majowej w Strasburgu.
Der Rat wird auf einer seiner nächsten Tagungen auf dieses Thema zurückkommen.
Rada powróci do tego zagadnienia na jednym z najbliższych posiedzeń.
Das Parlament beschließt, die Abstimmung während der laufenden Tagung durchzuführen.
Parlament postanowił przystąpić do głosowania w trakcie trwającej obecnie sesji.
Gegebenenfalls kann der Rat beschließen, eine Tagung auf ministerieller Ebene abzuhalten.
W stosownych przypadkach Rada może zadecydować o zwołaniu sesji na poziomie ministerialnym.
Die Finanzminister müssen bis zu ihrer nächsten Tagung hierfür konkrete Optionen ausarbeiten.
Ministrowie finansów muszą do czasu swojego kolejnego posiedzenia zdefiniować konkretne warianty.
Räume für geschäftliche und private Veranstaltungen, Feiern und Tagungen.
Przestrzenie dla imprez firmowych i prywatnych, uroczystości i spotkań.