die Ausgereiftheit des UMS am betreffenden Standort;
dojrzałość EMS funkcjonującego w danym obiekcie;
Die vom UMS ausgesendeten Signale gewährleisten eine fehlerfreie Identifizierung jedes Netzwerkelements und verringern das Risiko einer versehentlichen Beschädigung bei Erdarbeiten erheblich.
Sygnały emitowane przez EMS zapewniają bezbłędną identyfikację każdego elementu sieci i istotnie zmniejszają ryzyko przypadkowego uszkodzenia podczas prac ziemnych.
Struktur seines lokalen UMS oder des übrigen lokalen Managementsystems;
struktury lokalnego EMS i lokalnego systemu zarządzania,
Engagement, Führungsstärke und Rechenschaftspflicht der Führungskräfte, auch auf leitender Ebene, für die Umsetzung eines wirksamen UMS
zaangażowanie, przywództwo i odpowiedzialność kierownictwa, w tym kadry kierowniczej wyższego szczebla, za wdrożenie skutecznego EMS
die Komplexität des UMS, die Wesentlichkeit der direkten und indirekten Umweltaspekte und -auswirkungen und mögliche Wechselwirkungen mit empfindlichen Umgebungen;
stopień złożoności EMS, znaczenie bezpośrednich i pośrednich aspektów środowiskowych i wpływu na środowisko oraz ewentualne wzajemne oddziaływanie ze szczególnie wrażliwym środowiskiem;
Wenn Sie der Meinung sind, dass sich das Konzept in vielen Kategorien, insbesondere im Sport, allmählich durchgesetzt hat, wird das Problem möglicherweise auch im UMS weiter verbreitet.
Jeśli uważasz, że w wielu kategoriach, szczególnie w sporcie, koncepcja stopniowo się przyzwyczaiła, problem może stać się bardziej powszechny również w EMS.
In Zweifelsfällen sollte sich eine Organisation daher bereits in der Anfangsphase der Einführung eines Umweltmanagementsystems (UMS) mit der zuständigen Stelle in Verbindung setzen.
W przypadku wątpliwości, organizacja powinna skonsultować się z właściwym organem już w początkowej fazie wdrażania systemu zarządzania środowiskowego (EMS).
regelmäßige unabhängige (soweit machbar) interne Umweltbetriebsprüfungen und regelmäßige unabhängige externe Prüfung, um die Umweltleistung zu bewerten und um festzustellen, ob das UMS den vorgesehenen Regelungen entspricht und ob es ordnungsgemäß verwirklicht und aufrechterhalten wurde
okresowe niezależne (o ile to możliwe) audyty wewnętrzne i okresowe niezależne audyty zewnętrzne w celu oceny efektywności środowiskowej i ustalenia, czy EMS jest zgodny z zaplanowanymi rozwiązaniami i czy odpowiednio go wdrożono i utrzymywano
Kontrolle des lokalen UMS durch das Unternehmen
nadzór korporacyjny nad lokalnym EMS,
Infolgedessen haben die meisten von ihnen keinerlei praktische Vorkehrungen zur Verringerung ihrer Umweltauswirkungen getroffen, und nur 6% verfügen über ein Umweltmanagementsystem (UMS).
Co za tym idzie większość z nich nie wprowadziła żadnych praktycznych środków mających na celu zmniejszenie ich wpływu na środowisko i jedynie 6% z nich wdrożyło system zarządzania środowiskiem (EMS).
Wenn die Behörden anerkennen, dass ein zertifiziertes UMS eine vernünftige Alternative zu Kontrollen und Inspektionen ist, werden weniger Kontrollen bzw. Berichte erforderlich sein.
Zaakceptowanie przez władze publiczne zatwierdzonych EMS jako wiarygodnej alternatywy dla inspekcji będzie się wiązało z rzadszymi kontrolami i sprawozdaniami.
Die Einführung eines namhaften UMS in einem Unternehmen gewährleistet die Einhaltung der gesetzlichen Vorschriften und trägt zu betrieblicher Effizienzsteigerung und Kosteneinsparung bei.
Przyjęcie cenionego systemu EMS daje r-m om gwarancję, że zachowają one zgodność z przepisami, a także zapewnia im zwiększoną efektywność oraz oszczędność w prowadzeniu działań.
Bereiche, in denen ein Verbesserungsbedarf offenkundig wurde, sind die Aspekte Berichterstattung und Umweltmanagementsystem (UMS).
Jednym z obszarów, w których wskazano wyraźną potrzebę poprawy, jest system raportowania i zarządzania środowiskowego (EMS).