Um die Teilnehmer nicht zu beleidigen, sollte man daher sehr geduldig sein.
Dlatego, aby nie obrazić uczestników, należy być bardzo cierpliwym.
Um zu begreifen, dass man das Gestern manchmal vergessen kann.
Aby zdać sobie sprawę, że czasem trzeba zapomnieć o przeszłości.
Um irgendwann mal irgendwas zu gewinnen, müssen wir verlieren lernen.
By cokolwiek wygrać, choć raz, trzeba się nauczyć przegrywać.
Um in diesem Land zu trampen, musst du das hier machen.
By w tym kraju jechać stopem, musisz zrobić tak.
Um zu entfliehen, musste ich diesen lächerlichen Kram anziehen.
Musiałem włożyć to idiotyczne ubranie, żeby im się wymknąć.
Um zu ihr zu kommen, müssen wir vorbei an...
Żeby do niej dotrzeć, musimy uporać się z tymi...
Um einen Effekt zu erzielen, färben, reiben und lackieren.
Aby stworzyć efekt, użyj kolorowania, nadaj tarcie i pomaluj.
Um mit ihm zu reden, müsstest du in den Winterwald.
Aby z nim porozmawiać, musisz, przejść do lasów zimowych.
Um dieses zu realisieren, brauchen wir starke und zuverlässige Partner.
Aby to zrealizować, jesteśmy zdani na silnych i niezawodnych partnerów.
Um neues Leben zu schaffen, muss sie ihr eigenes aufgeben.
Aby wydać na świat nowe życie, musi poświęcić własne.
Um dies zu verhindern sollte ein- bis zweimal die Richtung gewechselt werden.
Aby temu zapobiec, kierunek powinien zostać zmieniony raz lub dwa razy.
Um zu bleiben, muss ich glauben, wieder jung zu sein.
Żeby tu zostać, muszę uwierzyć, że znów jestem młody.
Um die alte Methode zu verwenden, musst du gar nichts machen.
Żeby skorzystać ze starej metody, nie musisz robić nic.